《中国科技翻译》2003年04期 加入收藏    获取最新 
 论文章标题英译的功能对等
 陆刚
   语言是一种社会现象 ,是文化信息的载体。世界各国各民族的文化丰富多彩 ,又千差万别 ,这就使得不同语言之间的可译性受到极大的限制 ,尤其是英汉两种语言。本文从奈达的“功能对等”理论入手 ,用理论指导实践 ,探讨文章标题英译的原则。
【作者单位】:北京外国语大学英语学院 访问学者;北京市100089
【关键词】:功能对等;文章标题;英译;原则
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2003-04-007
【正文快照】:
  世界各国各民族的文化丰富多彩 ,又千差万别 ,不同语言之间自然也存在差异。因此 ,译文与原文终究不可能完全“等值” ,尤其在文章标题英译时 ,情况更显突出。本文结合笔者几年来从事学报文章标题英译的实践 ,探讨用奈达“功能对等”理论指导文章标题的英译。1 问题的提出从理论上说 ,翻译必须等值 ;从实践上说 ,翻译不可能做到完全等值。文章标题的英译是一个有其特点而值得探讨的问题。有经验的译者不难体会到 ,翻译过程是不断解决矛盾的过程 ,不断作出抉择的过程 ,也是因不断调和而牺牲原文中某些东西的过程。如《现代中国》( 1 994年第…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Functional Equivalence in C-E Translation of Article Heading
 Lu Gang
  Language is a kind of social phenomenon,carrier of cultural information.Cultures of different nations are so varied and colourful,but differ in thousands of ways.Translatability between different language,especially Chinese and English is limited.This paper puts forward some tentative principles of C-E translation of titles based on Nida's Functional Equivalence theory.
【Keyword】:functional equivalence title C-E translation principles
 【引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1魏晋; 浅谈文章标题的英译 [J];宁波职业技术学院学报; 2004年04期
2马立泉; 航海科技论文标题的语体特点及英译 [J];浙江交通职业技术学院学报; 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1张岚; 从尤金·奈达的功能对等理论看杨宪益、戴乃迭译《鲁迅小说选》 [D];四川大学; 2006年
2周维维; 汉语标题谦辞规范初探 [D];曲阜师范大学; 2006年
 【共引文献】 共(1159)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1季绍斌; 商标及其翻译的文化传播功能 [J];安徽卫生职业技术学院学报; 2004年01期
2蒋咏梅; 英、汉数字文化与翻译 [J];保山师专学报; 2005年01期
3段海生,贾智勇,颜代明; 英语谚语的特点及翻译技巧 [J];重庆工学院学报; 2006年12期
4孙劼; 奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺 [J];平顶山工学院学报; 2007年01期
5王纪玉; 实物颜色词翻译中的归化与异化 [J];长江工程职业技术学院学报; 2006年04期
6周茜; 书面语中的副语言和超语言信息及其翻译 [J];渝州大学学报(社会科学版); 2001年04期
7陈琪; 动态等值论在文学翻译中的应用 [J];达县师范高等专科学校学报; 2005年01期
8巩湘红; 从语域分析的角度看英汉翻译 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2001年04期
9刘方俊; 浅谈产品商标的中英文互译——观电视广告有感 [J];甘肃农业; 2006年11期
10张新媛; 中国英语、文化与翻译 [J];安阳师范学院学报; 2003年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1甘庭芳; 叶芝的诗歌在中国的翻译 [D];福建师范大学; 2006年
2杨龙; 英语散文翻译中的风格再现与审美 [D];武汉理工大学; 2006年
3董剑华; 翻译中的文化过滤《红楼梦》成语英译对比研究 [D];上海外国语大学; 2005年
4胡红荣; 从语言和超语言角度评《简·爱》两译本 [D];四川大学; 2005年
5章放维; 文化图式视角下的文化空缺及其在翻译中的应对 [D];湘潭大学; 2006年
6李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
7谭状; 黄新渠译作比较研究 [D];四川大学; 2005年
8黄晏; 从有意误译看译者的能动性 [D];华东师范大学; 2003年
9李慧; 翻译家张谷若研究 [D];四川大学; 2005年
10张小胜; 从社会符号学角度评析《红楼梦》杨译本 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1赵艳秋; 文学翻译变异研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2徐立钱; 穆旦与英国现代主义诗歌 [D];北京语言大学; 2006年
3胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
4侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
5李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
6蒋向艳; 向着中西文化“第三元”的自觉探寻 [D];复旦大学; 2005年
7王勤玲; 幽默言语的认知语用研究 [D];复旦大学; 2005年
8朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
9杨元刚; 英汉词语文化语义对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
10乔颖; 趋向“他者的翻译” [D];河南大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
2郑惠瑛; 曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(46)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1张诒三; 猜想《三星堆文化大猜想》 [J];博览群书; 2005年03期
2王秀中; 经济类学术期刊论文标题的拟定 [J];东北财经大学学报; 2003年01期
3 投稿规范 [J];电声技术; 2006年01期
4郑荣基; 论点型论文标题信息传达的意义及写作 [J];鄂州大学学报; 2000年01期
5熊德米; 奈达翻译理论评述 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
6石延芳; 功能对等理论与汉语习语的英译 [J];国际关系学院学报; 2003年03期
7熊友奇; 试论文学翻译中对形式信息的处理 [J];解放军外国语学院学报; 1996年06期
8王珏; 我看《我看〈善恶论〉》──答除影观先生 [J];经济师; 1996年03期
9邓启明,王景辉; 科技论文标题常见问题与编辑修改 [J];科技与出版; 1998年05期
10何静; 高职学报论文标题的用辞及规范化初探 [J];宁波大学学报(教育科学版); 2004年06期
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陆刚; 论文章标题英译的功能对等 [J];中国科技翻译; 2003年04期; 30-33
2魏晋; 浅谈文章标题的英译 [J];宁波职业技术学院学报; 2004年04期; 72-74
3徐生刚; 文章标题英译探微 [J];镇江高专学报; 2005年03期; 117-118
4陈淑敏; 坚持素质教育的四项原则改革英语教学 [J];辽宁教育学院学报; 2000年02期; 70-71
5李红梅; 素质教育与英语教学原则 [J];保山师专学报; 2002年04期; 43-45
6赵洪定,邓兴义; 元曲英译 [J];攀枝花学院学报; 2004年05期; 32-34+41
7马伟林; 英语口语课堂教学的四个原则 [J];常熟高专学报; 2000年06期; 65-67
8徐远喜; 关于“不知道”类词语的英译 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2002年01期; 75-76
9周庆艳; 隐喻及其英译 [J];上海理工大学学报(社会科学版); 2003年03期; 64-66+70
10冀红; 中国法律法规英译 [J];英语知识; 2005年01期; 49-50
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1彭忍钢; 从文化角度看汉语习语的英译 [D];湖南师范大学; 2003年
2潘苏悦; 汉语政治新词的英译 [D];上海外国语大学; 2004年
3徐舰光; 中学英语网络教学及其设计研究 [D];南京师范大学; 2004年
4齐少芬; 论任务型教学法在商务英语写作教学中的运用 [D];湖南师范大学; 2005年
5王建容; 语用学理论在中学英语听力教学中的应用研究 [D];华中师范大学; 2006年
6刘峡; 英语影视剧汉语字幕翻译的策略 [D];四川师范大学; 2005年
7王岚; 论功能翻译理论在饭店对外推介英译中的运用 [D];浙江大学; 2003年
8李特夫; 论中国古典诗歌英译中的“信、达、雅” [D];四川大学; 2000年
9唐静; 李白诗歌英译研究 [D];四川大学; 2006年
10席珍彦; 宇文所安中国古典文学英译述评 [D];四川大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1李灵; 论汉语新词语的英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2梁志坚; 等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷) [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
3范思勇; 试议汉语强化词的使用与翻译 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
4魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
5赵国祥; 《牛津高中英语》教材的校本化策略 [A];江苏省教育学会2006年年会论文集(英语专辑) [C]; 2006年
6胡兆云; 从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
7王应云,唐建初; 汉语格律诗英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8聂思林; 试析翻译英汉谚语的跨文化现象 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
9谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
10王应云,谭见初; 汉语韵文英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1金艳; 漫谈文章标题的翻译 [N];中华读书报; 2004年
2周邦友; 谈谈商标的英译 [N];光明日报; 2002年
3王磊; 错译路名误导老外 [N];文汇报; 2004年
4王春鸣; 中医名词术语英译标准化研究被WHO采用 [N];中国中医药报; 2007年
5赵斌; 中方地名英译统一使用汉语拼音 [N];中国测绘报; 2006年
6本报记者  王立嘉; 商标译名:企业走出国门的“拦路虎”? [N];市场报; 2006年
7卢敏; 如何备考英语翻译资格考试 [N];中国人事报; 2007年
8王皓; 大学生“挑错”街头英语标识 [N];北京日报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)