《中国科技翻译》2003年04期 加入收藏    获取最新 
 论翻译理论的多重属性——兼论译学理论研究的系统观与辩证观
 曾利沙
   本文从系统观和辩证唯物观出发 ,在对一般理论概念的界定、分类、基本特征阐释的基础上 ,从 1 5个方面对翻译理论的多重属性进行了概括和论述 ,以期全面深入认识翻译理论与实践的辩证关系 ,推动翻译学科理论的建设与发展。
【作者单位】:广东外语外贸大学国际商务英语学院 广州市510420
【关键词】:翻译理论;系统观与辩证观;多重属性
【基金】:广外大重点项目基金资助课题《翻译学理论专题研究 :属性·范畴·系统》部分研究成果
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2003-04-000
【正文快照】:
  1 引 言理论与实践的关系一直是翻译界辩论的焦点之一 ,其分歧的重要原因就是翻译界缺乏对“理论”这一概念的本体论、认识论和价值论意义上的正确认识 ,以及缺乏对翻译实践的个体与群体、翻译实践的社会性和实践主体对客体的认识规律的必然性之间关系的辩证认识。当前 ,翻译界若能全面、系统地探讨这一辩证关系 ,深化对翻译理论、实践主体、客体以及三者之间诸多矛盾对立统一的认识 ,就不仅能促进翻译学学科理论发展 ,而且能深化本、硕、博不同层次翻译理论与实践的教学。笔者曾从探讨翻译活动“规律”的角度论述过翻译理论与实践的辩证…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 A Comprehensive Elaboration of the Multi-attributes of Translating Theories:Systematic and Dialectic Approaches to Theoretic Studies of Translatology
 Zeng Lisha
  The paper,based on expositions of the definitions,categorizations and essential features of the concept“theory”in general,attempts to make a comprehensive elaboration of the multi-attributes of translating theories in 15 as pects systematic and dialectic perspectives,aiming at offering a broad and in-depth survey of the relationships between translating theories and practice as well as prompting the development of translatology.
【Keyword】:translating theories systematic and dialectic perspectives multi-attributes
 【参考文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1吕俊; 翻译理论的功能——兼析否认理论的倾向 [J];上海科技翻译; 2003年01期
2曾利沙; 名词后缀“-s”的语义嬗变与翻译 [J];上海科技翻译; 2001年01期
3曾利沙; 论“语结”在语际转换程序中的表征——兼论翻译活动的“科学性” [J];现代外语; 2001年01期
4曾利沙; 论“规律”——兼论翻译理论与实践的辩证关系 [J];外语与外语教学; 2001年09期
 【引证文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1赵荣,班荣学; 试论“英汉语言文化比较与翻译”的科目理据——以翻译学科的发展为视角 [J];西安外国语学院学报; 2005年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
 【共引文献】 共(873)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1周湘萍; 中西饮食文化差异与中餐菜单的英译 [J];北方论丛; 2003年02期
2张秀华,余先进; 关于人的矛盾的思考 [J];哈尔滨市委党校学报; 2001年03期
3孙劼; 奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺 [J];平顶山工学院学报; 2007年01期
4周佩东; 关于绝对真理和相对真理之提法的异议 [J];池州师专学报; 1995年02期
5毛建儒; 从系统的观点看本质 [J];太原师范学院学报(社会科学版); 2006年02期
6王艳林; 甘肃省部分景点名称英译初探 [J];发展; 2006年11期
7张启生; 高校社科学报质量提升与微观管理 [J];中国劳动关系学院学报; 2006年01期
8潘丰; 论“抓大放小”的唯物辩证法内涵 [J];工业技术经济; 1999年05期
9潘丰; 论管理科学与管理艺术的异同 [J];工业技术经济; 2001年03期
10王智; “绝对的斗争性”质疑 [J];广东教育学院学报; 2002年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1冯修文; 中国文学作品修辞翻译研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2郑和明; 理雅各、贝恩斯英译《周易》比较研究 [D];福建师范大学; 2006年
3钟华; 汉语双关语及其英译 [D];西安电子科技大学; 2007年
4王密; 译者有所为—从修辞的角度重新解读严复译《天演论》 [D];福建师范大学; 2006年
5杨龙; 英语散文翻译中的风格再现与审美 [D];武汉理工大学; 2006年
6逄洋洋; 口译中的模糊信息处理 [D];中国海洋大学; 2006年
7于国丽; 论邓小平对马克思主义实践观的贡献 [D];武汉大学; 2005年
8张小胜; 从社会符号学角度评析《红楼梦》杨译本 [D];华中师范大学; 2006年
9胡桢; 从翻译转换看《一个干净明亮的地方》两个汉译本的译者风格 [D];华中师范大学; 2006年
10刘伟; 《聊斋志异》宗教文化负载词语的翻译 [D];山东大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
2朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
3陈和水; 邓小平人的解放和发展思想研究 [D];中共中央党校; 2005年
4李福华; 高等学校学生主体性研究 [D];华东师范大学; 2003年
5杨仁厚; 信息化发展效应的哲学分析 [D];中共中央党校; 2004年
6张弓; 历史视野中的实践美学 [D];复旦大学; 2007年
7郑臣; 内圣外王之道 [D];复旦大学; 2007年
8吴(燕日); 翻译相异性 [D];暨南大学; 2006年
9康伟; 师生主体间性理论与实践研究 [D];陕西师范大学; 2007年
10刘磊; 培养学生实践能力论纲 [D];辽宁师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 3 条
 
1张思永; 试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2郑惠瑛; 曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3 Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(48)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1于润洋; 与音乐学发展相关问题的若干思考 [J];南京艺术学院学报(音乐及表演版); 2003年01期
2李田心; 增强翻译学科民族性,加强“中国翻译学”学科建设 [J];韩山师范学院学报; 2004年01期
3张经浩; 再谈“翻译学”之梦 [J];解放军外国语学院学报; 2001年05期
4孙延军; 当代心理学体系的重构 [J];首都师范大学学报(社会科学版); 2000年05期
5黄振定; 翻译理论与实践的辨证关系 [J];上海科技翻译; 2003年01期
6李田心; 读《必须建立翻译学》——兼与谭载喜教授商榷 [J];学术界; 2001年02期
7谢天振; 如何看待中西译论研究的差距——兼谈学术争鸣的学风和文风 [J];学术界; 2002年03期
8杨自俭; 译学研究的回顾与展望 [J];山东师大外国语学院学报; 1999年01期
9朱健平; 对翻译研究流派的分类考察 [J];外语教学; 2004年01期
10马会娟,管兴忠; 试论中国翻译学——兼与张南峰先生商榷 [J];天津外国语学院学报; 2000年03期
 【二级参考文献】 共(12)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1曾利沙; 名词后缀“-s”的语义嬗变与翻译 [J];上海科技翻译; 2001年01期
2曾亦沙; 论有标记抽象行为名词的语义特征 [J];外语教学; 2000年02期
3曾利沙; 论“语结”在语际转换程序中的表征——兼论翻译活动的“科学性” [J];现代外语; 2001年01期
4许钧; 论翻译的层次 [J];现代外语; 1989年03期
5王东风,楚至大; 翻译学之我见──与劳陇先生商榷 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1996年05期
6劳陇!100091; “翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学:艺术论与科学论的统一》的一点意见 [J];中国翻译; 2000年04期
7李田心; 不存在所谓的翻译(科)学 [J];中国翻译; 2000年05期
8劳陇; “翻译活动是艺术还是科学?” [J];郑州大学学报(哲学社会科学版); 2001年01期
9曾利沙; 对“Altogether Autumn”两种译文的比较评析——兼论多种译本“批评”的方法论 [J];中国翻译; 2000年05期
10刘重德; 关于建立翻译学的一些看法 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1995年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1曾利沙; 论翻译理论的多重属性——兼论译学理论研究的系统观与辩证观 [J];中国科技翻译; 2003年04期; 3-8
2傅敬民; 试论翻译研究中的理论关照 [J];外语与外语教学; 2002年09期; 47-49
3柯飞; 第一次全国翻译理论研讨会述略 [J];外语教学与研究; 1987年04期; 48-49
4韩子满; 对翻译理论的偏见 [J];上海科技翻译; 2003年04期; 9-10
5李成滋 ,刘敏; 苏联的翻译理论及其发展 [J];外语学刊; 1990年02期; 59-64
6吕俊; 翻译理论的功能——兼析否认理论的倾向 [J];上海科技翻译; 2003年01期; 4-5
7薛思亮; 翻译理论中的新视角 [J];国外社会科学; 1997年05期; 26-31
8许崇信; 翻译理论中若干传统论题的思考 [J];上海科技翻译; 1988年01期; 7-11
9喻云根; 翻译、翻译理论与翻译教学 [J];解放军外国语学院学报; 1990年03期; 66-69
10陈文安; 理论之树也应常青——兼谈翻译理论的功能 [J];宁波大学学报(人文科学版); 2004年05期; 76-78
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1郭丽静; 论当代西方翻译理论中译作的地位 [D];重庆大学; 2003年
2蒋童; 中国传统翻译理论历史分期的研究 [D];陕西师范大学; 2000年
3刘婷; 论“信达雅” [D];上海海运学院; 2002年
4张凤花; 翻译中的增加与省略 [D];中央民族大学; 2005年
5刘志宾; 林语堂翻译理论及实践研究 [D];四川师范大学; 2001年
6杨晶; 从跨文化视角看翻译 [D];厦门大学; 2006年
7张敏; 文化语境下的翻译及关联理论的启示 [D];山西大学; 2006年
8王凯军; 汽车广告的语言特点及其翻译 [D];山东大学; 2005年
9刘剑; 翻译的语用顺应观:以《红楼梦》为个案 [D];云南师范大学; 2005年
10姚绪宁; 翻译中的衔接 [D];山东大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
2胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
3赵巍; 译学辞典的原型及评价系统 [D];山东大学; 2006年
4赵东林; 基于语篇类型的翻译对等研究 [D];上海外国语大学; 2004年
5宋海云; 论中国文化意象的翻译 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1贺显斌; 韦努蒂翻译理论的局限性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2丁树德; 浅谈翻译中的认知因素 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
3杨晓荣; 翻译协调论的哲学基础——兼谈中国当代哲学研究对翻译理论的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4张映先,于洁; 优选论及其在翻译研究中的跨学科移植 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5刘军平,梁志芳; Ezra Pound’s Orientalist Translation——From a Postcolonial Perspective [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
6张艳丰; 再论奈达早期翻译理论中的语言学途径 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
7刘军平; 论中西文化的起源与早期翻译史之渊源 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8李永红; 翻译研究的女性视角 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9刘邦凡; 论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想 [A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集 [C]; 2005年
10王爱莉; 翻译即文化移入 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1郑辉; “信、达、雅”与翻译理论 [N];福建日报; 2003年
2贺爱军; 翻译理论与实践 [N];文艺报; 2005年
3李玉民; 永远的巴别塔 [N];北京日报; 2003年
4谢天振; 对两句翻译“妙论”的反思 [N];文汇读书周报; 2006年
5记者 次仁罗布; 第十一次全国民族语文翻译学术讨论会在拉萨召开 [N];西藏日报; 2005年
6许钧; 译可译 非常译 [N];文汇报; 2006年
7世文; 坚持正确导向 促进翻译繁荣 [N];文艺报; 2007年
8记者 李新雄 实习生 黄一婧; 泛珠三角翻译研讨会在邕召开 [N];广西日报; 2005年
9本报实习记者 刘稚; 外国文学翻译亟需“重整河山” [N];文艺报; 2003年
10姜秋霞; 翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一 [N];光明日报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)