| | | | | 俄语翻译的瓶颈 | | | 李小青 | | | 时代的发展对俄语翻译提出了新的要求。本文结合翻译实践探讨了当今俄语工作者在翻译实践中要着重解决的难点问题 【作者单位】:北京理工大学 北京市100081 【关键词】:俄语;难点;翻译 【分类号】:H35 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2003-03-015 【正文快照】: 当今我国与俄罗斯和其他独联体国家在各个领域的合作交流有所加强。笔者就从事过的俄语口、笔翻译实践中遇到的三点突出问题与大家一起进行探讨。1 俄语词汇量与翻译翻译有两大环节 :理解与表达。大量的翻译实践证明 :理解是表达的先决条件 ,表达是理解的体现。理解的对错与表达的深浅有着密切的关系。当我们进行理解时所需要的语言思维 ,实际上是一种潜在的表达 ;当我们进行文字表达时 ,又需依据对原文的理解。如果俄语词汇量不足 ,就势必影响对话语的理解和表达。作为俄语工作者 ,即便是具有扎实的语言功底 ,拥有丰富的词汇量 ,在今天也… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 尹城; 翻译的难点 [J];俄语学习; 1999年02期 |
|
|
|