| | | | | 广告翻译中的文化形象转换 | | | 三友,李静 | | | 本文从接受理论出发探讨对英语广告汉译中文化形象的转换问题 ,提出文化转换的四种基本策略 ,即保留原语文化形象 ,替代原语文化形象 ,增添译语文化形象和删减原语文化形象。并指出文化形象转换在广告翻译中的重要意义。 【作者单位】:中南大学外国语学院 长沙市410075
(三友);中南大学外国语学院 长沙市410075(李静) 【关键词】:接受理论;广告翻译;文化形象转换 【分类号】:H059 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2003-03-012 【正文快照】: 1 广告翻译中的文化形象价值广告由商标、标题、正文和插图等基本成分组成。在广告翻译中 ,人们讨论最多的则是在广告宣传中具有特殊地位的商标和具有诗化语言特征的广告词。本文仅从接受 (美学 )理论角度对广告翻译中商标和广告词的文化形象转换作粗浅探讨。在当今社会 ,广告已渗透到人们生活的各个方面。广告语言作为一种实用文体 ,在词汇、句法、修辞等方面独具特点 ,其文化内涵更不可低估。广告不仅是一种经济现象 ,同时还是一种文化现象。作为广告中重要组成部分的商标和广告词 ,更是富含文化形态。如闻名世界的日本三菱汽车公司 (Mi… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 三友,李静; 广告翻译中的文化形象转换 [J];中国科技翻译; 2003年03期; 46-48+64 | | 2 | 秦茵; 经济类广告翻译之我见 [J];经济师; 2004年07期; 90+92 | | 3 | 李茂秀; 广告翻译中的文化认同 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2004年09期; 356-358 | | 4 | 李蓂,马彩梅; 国内广告翻译研究一览 [J];中国科技翻译; 2005年01期; 39-43 | | 5 | 张明丽,张中秋; 广告翻译的方法和技巧 [J];武汉科技大学学报(社会科学版); 2003年03期; 86-89+100 | | 6 | 陈军,周庆荣; 谈广告翻译 [J];杭州师范学院学报(社会科学版); 1995年04期; 59-64 | | 7 | 李克兴; 论广告翻译的策略 [J];中国翻译; 2004年06期; 66-71 | | 8 | 林佩璇; 试析广告翻译种种 [J];福建论坛(文史哲版); 1998年04期; 84-85 | | 9 | 张文娟; 目的论对商业广告翻译的指导意义 [J];西华师范学院学报(哲学社会科学版); 2004年02期; 77-80 | | 10 | 蒲轶琼; 跨文化传播中的广告翻译 [J];商场现代化; 2005年22期; 172-173 |
|
|
|