《中国科技翻译》2003年03期 加入收藏    获取最新 
 广告翻译中的文化形象转换
 三友,李静
   本文从接受理论出发探讨对英语广告汉译中文化形象的转换问题 ,提出文化转换的四种基本策略 ,即保留原语文化形象 ,替代原语文化形象 ,增添译语文化形象和删减原语文化形象。并指出文化形象转换在广告翻译中的重要意义。
【作者单位】:中南大学外国语学院 长沙市410075 (三友);中南大学外国语学院 长沙市410075(李静)
【关键词】:接受理论;广告翻译;文化形象转换
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2003-03-012
【正文快照】:
  1 广告翻译中的文化形象价值广告由商标、标题、正文和插图等基本成分组成。在广告翻译中 ,人们讨论最多的则是在广告宣传中具有特殊地位的商标和具有诗化语言特征的广告词。本文仅从接受 (美学 )理论角度对广告翻译中商标和广告词的文化形象转换作粗浅探讨。在当今社会 ,广告已渗透到人们生活的各个方面。广告语言作为一种实用文体 ,在词汇、句法、修辞等方面独具特点 ,其文化内涵更不可低估。广告不仅是一种经济现象 ,同时还是一种文化现象。作为广告中重要组成部分的商标和广告词 ,更是富含文化形态。如闻名世界的日本三菱汽车公司 (Mi…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1唐德根; 文化差异在品牌翻译中的运用 [J];上海科技翻译; 1997年01期
2董洪川; 接受理论与文学翻译中的“文化误读”研究 [J];山东外语教学; 2001年02期
3刘卫东; 寻求广告翻译的最佳关联 [J];广西大学梧州分校学报; 2001年01期
 【引证文献】 共(19)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陈先奎,孙钦美; 从关联理论视角看商业广告的翻译 [J];财经界(下半月); 2007年01期
2吴娜,廖昌盛; 广告语言和文化冲突解读及翻译对策 [J];赣南师范学院学报; 2006年04期
3洪明; 论品牌策划与品牌名称翻译中的文化策略 [J];湖南社会科学; 2006年03期
4王晓,周婷; 从差异中寻求对等 [J];科技经济市场; 2006年12期
5王宇明; 英汉广告翻译中的文化差异及其处理 [J];湖南科技学院学报; 2007年07期
6顾庆阳; 广告翻译中的文化意象 [J];科技信息(学术版); 2006年08期
7李存颉,朱桂成; 论审美价值、文化心理和社会影响力在商标翻译中的作用 [J];河海大学学报(哲学社会科学版); 2006年01期
8范献辉,冯晓辉,高树钦; 从语用角度看广告语翻译 [J];商场现代化; 2007年24期
9刘茁; 英语广告词语的仿拟艺术 [J];深圳大学学报(人文社会科学版); 2004年04期
10朱燕; 从最佳关联性看广告翻译的效度 [J];四川外语学院学报; 2007年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 7 条
 
1田芸; 从目的论分析广告翻译中改译的文化原因 [D];北京语言大学; 2006年
2胡宝丽; 语用预设在广告语中的应用 [D];东北林业大学; 2005年
3耿艳梅; 广告翻译探讨——从认知角度谈隐喻翻译 [D];西北工业大学; 2004年
4王秀梅; 目的论及其在英汉互译中的应用 [D];华东师范大学; 2004年
5宋秀芝; 文化全球化语境下的归化与异化 [D];东北林业大学; 2006年
6刘知洪; 从跨文化传播角度看广告翻译 [D];四川大学; 2006年
7张灿; 论军事科技英语文献翻译中的接受问题 [D];国防科学技术大学; 2006年
 【共引文献】 共(65)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陈先奎,孙钦美; 从关联理论视角看商业广告的翻译 [J];财经界(下半月); 2007年01期
2洪明; 论品牌策划与品牌名称翻译中的文化策略 [J];湖南社会科学; 2006年03期
3魏家海; 解构主义与翻译文学的文化误读 [J];外国语言文学; 2003年03期
4彭娜; 关联理论对翻译中误读的解释 [J];广东广播电视大学学报; 2007年04期
5黄玉玺; 漫议中英商标词文化 [J];绵阳师范学院学报; 2003年03期
6张丽; 英语商标词的翻译方法及文化内涵 [J];考试周刊; 2007年21期
7高永新; 外来品牌名译法 [J];湖南经济管理干部学院学报; 2005年05期
8王建忠; 文学翻译与文化误读 [J];江苏科技大学学报(社会科学版); 2006年04期
9罗燕媚; 关联理论视角下的中英文商业广告 [J];广西社会科学; 2004年07期
10张小琴; 从解构主义角度重新认识翻译中文化误读现象的合理性 [J];和田师范专科学校学报; 2006年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1吴双艳; 英文商标语言学层面研究 [D];吉林大学; 2007年
2赵耀; 品牌名称翻译中的文化顺应 [D];湘潭大学; 2006年
3王丽虹; 从关联理论角度分析英语广告的汉译策略 [D];内蒙古大学; 2006年
4李龙娟; 从接受理论看复译 [D];山东大学; 2006年
5徐玉娟; 接受理论与文学翻译的再创造 [D];南京师范大学; 2004年
6侯继翠; 商业广告翻译研究 [D];华东师范大学; 2007年
7李娅; 论文学翻译借鉴接受美学理论的可行性 [D];上海外国语大学; 2006年
8张爱华; 从接受理论角度论重译现象 [D];对外经济贸易大学; 2003年
9杨璇瑜; 《天路历程》中圣经意象的翻译——从图式理论和翻译目的论的角度对三个中译本的分析 [D];华南师范大学; 2003年
10周福娟; 文学翻译中的文化误读 [D];苏州大学; 2006年
 【同被引文献】 共(158)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1谭卫国; 英汉广告的用词特点 [J];四川师范学院学报(哲学社会科学版); 2001年06期
2黄佶; 关于跨文化广告创意的思考 [J];中国广告; 2006年06期
3熊德米; 奈达翻译理论评述 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
4周福芹; 论语言的跨文化传播 [J];东北师大学报(哲学社会科学版); 2003年02期
5林令霞; 心理文化照应视角下的广告翻译策略 [J];东北师大学报(哲学社会科学版); 2004年03期
6王和玉; 商标语言中的顺应现象 [J];广东工业大学学报(社会科学版); 2005年02期
7刘海瑛; 广告翻译中应注意不同的文化因素 [J];成都信息工程学院学报; 2004年01期
8李茂林; 从读者角度看广告翻译 [J];边疆经济与文化; 2006年05期
9蒋磊; 英汉文化差异与习语翻译的归化和异化 [J];重庆交通学院学报(社会科学版); 2003年03期
10麻争旗; 翻译与跨文化传播 [J];北京第二外国语学院学报; 2001年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1宋琼; 广告的语用翻译及广告翻译中的语用失误 [D];上海海事大学; 2003年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Gutt,Ernst-August; Translation and Relevance:Cognition and Context [M];; 1991年
2Sperber Dan, and Deirdre Wilson; Relevance:Communication and Cognition [M];; 1986年
3 Inferenceand Implicature[A] [M];Pragmatics:AReader; 1996年
4Sperber,D,&D Wilson; Relevance:Communication andCognition[M] [M];; 1986年
5Chesterman,Andrew; Memes ofTraslation[M] [M];; 1997年
6Gutt,Ernst-August; Translation and Relevance:Cognitionand Context[M] [M];; 2004年
7Jauss, H.R; Toward an Aesthetics of Reception (Translation from German by Timothy Bahti) [M];; 1982年
8Holmes, James; Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies [M];; 1988年
9Nida et al; The Theory and Practice of Translation [M];; 1982年
10Porushi, D; A Short Guide to Writing about Science [M];; 1995年
 【二级参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1王斌!200093; 关联理论对翻译解释的局限性 [J];中国翻译; 2000年04期
 【二级引证文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1张庆云; 女性化妆品名汉译的文化蕴涵与审美情趣 [J];双语学习; 2007年07期
2刘明信,马勇; 广告英语中的仿拟运用形式及其特点 [J];新疆职业大学学报; 2007年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1田芸; 从目的论分析广告翻译中改译的文化原因 [D];北京语言大学; 2006年
2张向芳; 互文性与广告翻译 [D];上海海事大学; 2005年
3李华丽; 从功能翻译理论的角度分析《道德经》翻译多样性 [D];湖南师范大学; 2006年
4周桥; C-E Tourist Literature Translation-German Functionalist Perspective [D];电子科技大学; 2007年
5赵琴; 英文平面广告中仿拟现象的意义建构 [D];西南大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1三友,李静; 广告翻译中的文化形象转换 [J];中国科技翻译; 2003年03期; 46-48+64
2秦茵; 经济类广告翻译之我见 [J];经济师; 2004年07期; 90+92
3李茂秀; 广告翻译中的文化认同 [J];西南民族大学学报(人文社科版); 2004年09期; 356-358
4李蓂,马彩梅; 国内广告翻译研究一览 [J];中国科技翻译; 2005年01期; 39-43
5张明丽,张中秋; 广告翻译的方法和技巧 [J];武汉科技大学学报(社会科学版); 2003年03期; 86-89+100
6陈军,周庆荣; 谈广告翻译 [J];杭州师范学院学报(社会科学版); 1995年04期; 59-64
7李克兴; 论广告翻译的策略 [J];中国翻译; 2004年06期; 66-71
8林佩璇; 试析广告翻译种种 [J];福建论坛(文史哲版); 1998年04期; 84-85
9张文娟; 目的论对商业广告翻译的指导意义 [J];西华师范学院学报(哲学社会科学版); 2004年02期; 77-80
10蒲轶琼; 跨文化传播中的广告翻译 [J];商场现代化; 2005年22期; 172-173
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1杨芳; 广告翻译中的对等 [D];湖南师范大学; 2003年
2张华德; 从跨文化交际的角度看国际广告翻译 [D];广西大学; 2003年
3丁之茵; 从功能理论看广告翻译 [D];对外经济贸易大学; 2005年
4徐露明; 德国功能派译论指导下的广告翻译研究 [D];中国海洋大学; 2004年
5张昆群; 从功能派翻译理论的角度看广告翻译 [D];华中师范大学; 2003年
6李梅红; 在互文性理论指导下进行广告翻译的可行方法 [D];厦门大学; 2006年
7卢叶; 交际翻译法和语义翻译法在广告翻译中的应用 [D];中国地质大学(北京); 2006年
8方耀; On the Strategies for Translating Advertisements [D];合肥工业大学; 2006年
9张向芳; 互文性与广告翻译 [D];上海海事大学; 2005年
10程淑丽; 功能对等理论及其在广告翻译中的应用 [D];陕西师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1宋秀芝; 文化差异及商业广告的翻译策略 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
2邱凯端; 英汉广告语言特性与广告图文隐喻初探 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
3李丽平; 商标翻译常模初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1陈文安; 本土化与国际广告翻译 [N];文艺报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)