| | | | | 浅议英语介词with的用法及翻译 | | | 谢旭升 | | | 本文就介词with的多方面用法进行了阐述 ,并针对性地提出了翻译的技巧 【作者单位】:新疆大学外语系英语教研室 乌鲁木齐市830046 【关键词】:介词with;用途;翻译技巧 【分类号】:H313;H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2001-04-017 【正文快照】: 英语介词with是语法功能、词汇意义显示得最强的词之一。它较强的搭配连结力 ,一方面使其意义界定模糊不清 ,让译者感到困惑不解 ,无从下笔 ;另一方面 ,又频频出现 ,其用法变化多端 ,含义微妙 ,使英语学习者不得不面临它的挑战。针对该词在英语中所表现出的语法功能的多面性 ,语义的灵活性 ,笔者在此提出一些粗浅的看法及相应的翻译技巧 ,以作为学习的参考。1 作为最基本的用法 ,表示人与人或物与物、事与事之间的联系或相互关系时 ,译为汉语的状语1 .Whenironrustsituniteswithoxygenfromthea… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | A Pilot Study of English Preposition “with” in Terms of Manifold Uses and Translating Skills | | | Xie Xusheng | | | The present paper expounds the preposition with in terms of its manifold uses and advances some translating skills accordingly. 【Keyword】:preposition “with”\ purpose\ translating skills |
|
|