| | | | | “不论”、“无论”、“不管”的西班牙文译语(上) | | | 罗应珍 | | | 本文利用大量实例 ,讨论并总结了“不论”、“无论”、“不管”译成西班牙语的几种处理办法。 【作者单位】:四川外语学院 重庆市400031 【关键词】:“不论”、“无论”、“不管”;西译;处理办法 【分类号】:H34 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2001-04-008 【正文快照】: 汉语里有很多固定的表达方式 ,“不论”、“无论”、“不管”等就是其中的一种。这几个词的意思相同 ,都表示无条件 ,即在任何情况下都是如此。根据这几个词后面所跟的词语的特点 ,可以把它们分为三类 :选择式、是否式和疑问式 ,每一类根据不同的情况有不同的译法。1 选择式汉语表达形式为在这几个词后面列举几项 ,以供选择。因为这几个词的意思是在任何情况下都是如此 ,所以所列的情况均无例外。翻译中可根据不同情况采取以下几种办法 :1 1Tanto ...como ... .可以用来译主语、名词补语、状语等 ,可以用各种前置词不论是知识分… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | How to translate “bulun”,“wulun” and “buguan” into Spanish (I) | | | Luo Yingzhen | | | Based on many examples,this paper introduces the methods of translating “bulun”,“wulun”and“buguan”into Spanish. 【Keyword】:bulun wulun buguan\ Spanish translation\ translation method |
|
|