《中国科技翻译》2001年04期 加入收藏    获取最新 
 切戒望词生义
 赵振春
   在英译汉过程中 ,要根据上下文来确定词义 ,以避免望词生义。本文结合作者审读实践谈点体会
【作者单位】:华东交通大学经济管理学院 南昌市330013
【关键词】:英汉翻译;词义;审读
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2001-04-004
【正文快照】:
  人在社会交际中 ,用词汇建构话语 ,承载所要传递的信息。如果不懂交际对方所使用的语言 ,就不能理解话语信息。这时 ,为了顺利进行交际 ,就需要翻译。所以 ,翻译就是转换承载信息的语言 ,把一种语言所承载的信息用另外一种语言表达出来。通过两种语言的转换 ,完成操不同语言的人之间的社会交际。在语际转换过程中 ,改变的是语言体系 ,话语的信息内容要保持不变。话语信息内容包括意义信息和风格信息。本文主要探讨话语的意义信息 ,严格地讲是探讨一词多义的问题。一词多义是各种语言中的普遍现象。翻开任何一本较详细的词典 ,都会发现在一个…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Some Experience on Translation and Proofreading
 Zhao Zhenchun
  Based on the author's experience in proofreading in E_C translation,this paper deals with the application of word meaning in context in E_C translation in order to avoid misinterpreting words through taking them too literally.
【Keyword】:E_C translation\ word meaning\ proofreading
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1朱浩彤; 加强医学生英语翻译教学必要性的探讨 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2002年02期
 【同被引文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1赵红军; 大学生在英汉翻译时存在的问题 [J];锦州医学院学报; 2000年05期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1赵振春; 切戒望词生义 [J];中国科技翻译; 2001年04期; 19-21
2华敏; 发挥高三英语课本的综合能力训练作用 [J];广州大学学报(社会科学版); 2001年04期; 95-97
3陆梅; 隐喻的多层次及其在翻译中的应用 [J];广西财经学院学报; 2005年01期; 14-16
4路玮; 英汉翻译应重视文化因素 [J];河北大学成人教育学院学报; 2005年01期; 51-52
5杨金秋; 论英汉翻译在大学英语教学中的作用 [J];青岛大学师范学院学报; 2005年01期; 110-112
6赵杨; 谈谈如何进行英汉翻译教学 [J];安徽教育; 1997年06期; 41
7许建平; 英汉翻译中的倍数增减问题 [J];中国科技翻译; 1997年02期; 16-18
8郝春霞; 英语教学中的英汉翻译问题 [J];大同职业技术学院学报; 2001年03期; 63-64
9王家生; 英汉翻译中的差异、偶合、与相互渗透 [J];云梦学刊; 1994年01期; 80-82+46
10王丽萍,王谨; 学生在英汉翻译实践中应注意的几个问题 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2001年03期; 71-72
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1韩刚; 试论大众演讲中暗喻的英汉翻译 [D];外交学院; 2001年
2阮熙春; 英汉翻译中的语境与选词 [D];上海师范大学; 2004年
3蒋宇佳; 歌词的英汉翻译 [D];重庆大学; 2003年
4罗阿祥; 英汉翻译中的词类转换 [D];湖南师范大学; 2001年
5陈维辉; 转喻在翻译教学中的运用 [D];江西师范大学; 2006年
6杨鹏; 从知识进化论的角度探索不可译性 [D];福建师范大学; 2006年
7温玉斌; 英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响 [D];山东师范大学; 2006年
8颜丽洁; 论英汉翻译中的冗余对等 [D];广西大学; 2005年
9梁方辉; 新闻英语的文体特点及其在翻译方面的应用 [D];太原理工大学; 2006年
10许家绍; 英汉翻译与翻译规范 [D];曲阜师范大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1赵伟韬; 从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系 [D];复旦大学; 2006年
2陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1耿欣; 英汉翻译中的改换现象 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
2陈道明; “过去”与“未来”何者在前? [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
3黄宁夏; 机译系统中比较功能英汉翻译水平分析 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
4贾洪伟; 英汉翻译中文化因素的多维思考 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5程志华; 浅谈英汉翻译中的思维转换 [A];福建省外文学会交流论文文集 [C]; 2003年
6张炜; 文化差异对英汉翻译的影响 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
7贺学耘; 语境分析与英汉翻译 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8杨贤玉; 英汉翻译中的文化问题探微 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9谢欣欣; 浅析增词法在英汉翻译中的应用 [A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编 [C]; 2003年
10于兰; 译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)