《中国科技翻译》2000年04期 加入收藏    获取最新 
 汉译英介词短语作主语的技巧
 孙永强
   在汉译英过程中 ,时常有必要使用介词短语转换这一技巧。本文拟对这种翻译技巧的应用进行探讨
【作者单位】:黑龙江矿业学院!鸡西市158100
【关键词】:汉译英;介词短语;转换技巧
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2000-04-005
【正文快照】:
  在英汉互译中 ,由于英汉两种语言表达方法上存在差异 ,常常遇到如何摆脱原文句子结构束缚、改变原文句子成分、重新调整和安排句子结构的现象 ,请看以下例句 :1 在矛盾的斗争性的问题中 ,包括着对抗是什么的问题。 (Vol.1 ,p .30 8)Thequestionofthestruggleofoppositesin cludesthequestionofwhatisantagonism .(Vol,1 ,p .343)2 由于中国政治经济发展的不平衡 ,产生了革命发展的不平衡。 (Vol.1 ,p .1 38)Theunevenpoliticala…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1唐志强; 法语中关于原因的表达法 [J];外语教学与研究; 1981年02期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1孙永强; 科技英语中隐性逻辑关系对汉译主语选择的制约性 [J];黑龙江科技学院学报; 2001年01期
 【同被引文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1孙永强; 科技英文摘要翻译技巧探讨 [J];黑龙江矿业学院学报; 2000年01期
2蔡士良,曹瑞; 科技翻译中的逻辑规律 [J];中国科技翻译; 1995年02期
3朱景琪; 思维逻辑关系,习惯表达方式及翻译对策 [J];中国科技翻译; 1995年01期
4方梦之; 我国科技翻译研究的回顾与述评 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1991年06期
5张梅岗; 因果链的研究与翻译 [J];中国翻译; 1998年05期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1孙永强; 汉译英介词短语作主语的技巧 [J];中国科技翻译; 2000年04期; 19-20+55
2赫广春; 浅谈介词短语 [J];初中生学习(英语阅读新概念); 2003年Z1期; 29
3钱世民; 介词短语在句中的作用 [J];中国远程教育; 1983年01期; 17+7
4袁立梅; 学生汉译英中常出现的错误辨析 [J];中小学实验与装备; 2005年03期; 37-38
5周顺琦; 表语性、状语性介词短语的翻译 [J];贵州商业高等专科学校学报; 1999年03期; 61-63
6尹继友,彭爱武; 介词短语的从句功能 [J];中学生英语读写(高中版); 2003年02期; 38-39
7刘世生,陈雅君; 系统功能语法理论与英语写作教学 [J];清华大学学报(哲学社会科学版); 2002年04期; 90-97
8黄天虹; 汉译英中的不同表达 [J];攀枝花大学学报; 2002年03期; 43-44
9宋志青,张国龙; 汉译英中“station”使用之我见 [J];中国科技翻译; 1997年02期; 58
10贾丹; 高级口译汉译英阅卷后感 [J];成才与就业; 2003年23期; 12-15
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1马近朱; 汉译英中文化问题的研究 [D];苏州大学; 2001年
2宋鸣华; 电视新闻的汉译英 [D];福建师范大学; 2004年
3胡园园; 从功能派理论看软新闻的汉译英 [D];对外经济贸易大学; 2004年
4艾茂林; 从功能派理论看旅游资料汉译英的错误与问题 [D];对外经济贸易大学; 2005年
5王燕文; 汉语存在句及其英译 [D];上海海事大学; 2004年
6姜琰; 论汉英翻译中句子结构层面的中式英语现象 [D];对外经济贸易大学; 2006年
7张秀燕; 汉语四字词组的翻译 [D];福建师范大学; 2005年
8龙璐; 从德国功能派翻译理论的角度看外宣资料的英译 [D];湖南师范大学; 2006年
9王俊捷; 汉英企业篇章的跨文化对比分析及山东企业篇章的英语翻译策略 [D];山东师范大学; 2003年
10曹翠红; 评《中华人民共和国海关法》的两个英译本 [D];上海海事大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1何家宁; 中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建 [D];广东外语外贸大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1刘亚非; 汉译英对比翻译教学法探讨 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2夏雅琴; 摈弃还是保留——浅谈汉译英中如何保留民族文化 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
3黄金德; 浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4赵静; 浅谈产品包装说明的汉译英 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
5于建平; 对汉-英翻译的比较和认知研究(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
6陈谊; 从一篇汉译英练习看非英语专业研究生的翻译能力以及对教与学的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7潘伯荣; 医学论文英文文题的写作和分析 [A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集 [C]; 1990年
8王建新; 三篇汉译英语篇的再分析 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9刘小珍; 浅析应用文汉英翻译的难点及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
10苗秀楼; 试论大学英语教学中对学生翻译能力的培养 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)