《中国科技翻译》1999年04期 加入收藏    获取最新 
 变译研究:时代的召唤
 刘丽芬,黄忠廉
   变译(翻译变体)是从严复和当代翻译实践中总结出来的翻译方法,变译研究则是时代的需求,译论发展的继续,对变译实践的理论回答。本文从必要性和可能性两方面阐述了变译研究的理据
【作者单位】:华中师范大学俄语系!武汉市430079
【关键词】:变译;翻译理论;理据
【基金】:国家社会科学基金资助项目
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1999-04-008
【正文快照】:
  1 变译概说变译是相对于全译而言的,以往我们从原文文本出发,对翻译之正体——全译(即完整性翻译)——的内部问题研究较多,从翻译的社会功能对翻译的变化形式——变译(即非全译)——则缺乏系统的研究。以往受传统观念的束缚,译者的主观能动性未得到充分的发挥(不是指过度发挥),译者的创造性仅体现于微观技法的处理,如果开阔视野,将翻译单位扩及语篇以上,就不难发现,在吸收外来文化方面,还有许多领域可供译者展示创造才能。其实,翻译方法映射出不同民族文化发展的不同方式,是翻译研究中最重要的方面。翻译的方法明显地是…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Research on Alternative Translation: the call of the Times
 Liu Lifen and Huang Zhonglian (27)
  Variation Translation is a method generalized from Yan Fu's translation theory and modern translation practice.This paper analyses the theoretical foundation of Variation Translation from the prospect of the necessity and possibility of this method.
【Keyword】:variation translation translation theory theoretical foundation
 【参考文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1李亚舒; 中国科技翻译学的科学内涵(上) [J];中国科技翻译; 1991年03期
2林炳镛; 开翻译新花 结科技硕果——试论繁荣高新科技的翻译工作 [J];中国科技翻译; 1992年02期
3黄忠廉; 严复翻译思想的另一面 [J];中国科技翻译; 1998年04期
4黄忠廉; 变译(翻译变体)论 [J];外语学刊; 1999年03期
5黄忠廉; 重识严复的翻译思想 [J];中国翻译; 1998年02期
 【引证文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1方英; 信息时代科技翻译与创新 [J];中国科技翻译; 2001年02期
2陈扬; 语言功能对翻译的影响 [J];西安电子科技大学学报(社会科学版); 2000年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1赵科红; 翻译本质及其变体 [D];湖南师范大学; 2004年
2张琳琳; 广告文体的语言特色及其翻译 [D];首都师范大学; 2002年
3邓春; 在线新闻的关联翻译 [D];重庆大学; 2003年
4辛朝晖; 论“翻译变体”的实质 [D];湖南师范大学; 2003年
 【共引文献】 共(79)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1尹军,余涛,崔琼,赵俊红; 从时间学角度探析田径运动训练时机的概念与基本特征 [J];安徽体育科技; 2003年04期
2陈寒墅; 数字化校园建设与提高高校管理工作效率 [J];北京教育学院学报; 2005年04期
3岳峰; 试论信达雅论的误区 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2000年02期
4黄忠廉; 严复翻译思想研究百年回眸 [J];福建外语; 1998年03期
5颜德如; 严复翻译思想新探 [J];福建论坛(人文社会科学版); 2005年06期
6廖慈惠,黄忠廉; 中国科学翻译研究五十年 [J];甘肃社会科学; 2006年02期
7祝朝伟,林萍; “尔雅”的审美之维 [J];西华师范学院学报(社会科学版); 2003年04期
8楼红燕,郑维南; 对变译理论和目的论的比较研究 [J];高教与经济; 2007年01期
9陈卫国,梁真惠; 再议“信达雅”之“达” [J];昌吉学院学报; 2004年02期
10朱有志,邹智贤; 江泽民经济价值观论纲 [J];湖南社会科学; 2004年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王艳君; 变译理论与对外新闻报道的英译 [D];对外经济贸易大学; 2006年
2王密; 译者有所为—从修辞的角度重新解读严复译《天演论》 [D];福建师范大学; 2006年
3刘娟; 编译在外宣英译中的应用研究 [D];对外经济贸易大学; 2006年
4赵科红; 翻译本质及其变体 [D];湖南师范大学; 2004年
5马彩梅; On the Relativity of Translation Equivalence [D];西北大学; 2000年
6赵良; 翻译标准的重新定位 [D];苏州大学; 2005年
7王璐; 变译理论指导下的汉英旅游介绍文翻译 [D];厦门大学; 2006年
8林颖婷; 功能理论在时尚行业文本汉译英中的应用研究 [D];对外经济贸易大学; 2007年
9马若飞; 张爱玲翻译研究 [D];北京语言大学; 2007年
10郭萍; 从多元系统理论角度看五四前后的外国文学翻译 [D];华中师范大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2孙德高; 唯美的选择与转换 [D];武汉大学; 2005年
3贺显斌; 论权力关系对翻译的操控 [D];厦门大学; 2004年
4乔东; 管理思想哲学基础反思 [D];清华大学; 2005年
5胡红生; 社会心态论 [D];武汉大学; 2004年
6张希希; 论有效的课堂交往 [D];西南师范大学; 2001年
7郭玲玲; 建立在新人道主义基础上的环境伦理学 [D];吉林大学; 2006年
8何见得; 人才资源开发有效对策基础理论研究 [D];河海大学; 2002年
 【同被引文献】 共(54)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李亚舒; 提高创新意识,为科技翻译的大发展献策献力 [J];中国科技翻译; 1999年03期
2萧安溥; 翻译研究的新方法──评介《翻译新解──变体论》 [J];外语研究; 1999年01期
3于风,张玉阁; 信息价值的判断 [J];辽宁教育学院学报; 1997年04期
4方英; 信息时代科技翻译与创新 [J];中国科技翻译; 2001年02期
5杨全红; 译者,绎也──试探国际广告的非常规翻译法 [J];中国科技翻译; 2000年01期
6孟建钢; 关联理论对翻译标准的解释力 [J];中国科技翻译; 2001年01期
7段胜峰,李罡; 英汉广告的词汇创意 [J];中国科技翻译; 2001年02期
8周崇明; 新闻英语翻译中信息的准确传译 [J];杭州大学学报(哲学社会科学版); 1997年S1期
9曹顺发; 广告用语的翻译 [J];中国科技翻译; 2002年01期
10文军,邓春,辜涛,蒋宇佳; 信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析 [J];中国科技翻译; 2002年01期
 【二级参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1陈恩健; 科技翻译不同于文学翻译的某些特点 [J];中国科技翻译; 1989年02期
2李筱蔚; 日益发展的中国科技翻译 [J];中国科技翻译; 1990年02期
 【二级引证文献】 共(10)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1韩子满; 论新科技英汉翻译教材的编写 [J];解放军外国语学院学报; 2007年03期
2刘吉俊,刘吉庆; 网络安全中高新科技文献的翻译方法研究 [J];思茅师范高等专科学校学报; 2005年04期
3徐彬; CAT与翻译研究和教学 [J];上海翻译; 2006年04期
4万宝林; 翻译教学应用现代教育技术的可行性研究 [J];外语电化教学; 2003年04期
5文红; 充分利用网络资源进行语言翻译 [J];湘潭师范学院学报(社会科学版); 2006年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1黄奇玉; 科技新闻翻译的归化与异化 [D];上海外国语大学; 2006年
2李慕炜; 译者的科技背景在科技英语翻译中的重要性 [D];上海外国语大学; 2004年
3邓春; 在线新闻的关联翻译 [D];重庆大学; 2003年
4蓝艳芳; 中国企业翻译问题探讨 [D];广西大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1韩子满; 论新科技英汉翻译教程的编写 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘丽芬,黄忠廉; 变译研究:时代的召唤 [J];中国科技翻译; 1999年04期; 28-31
2朱娟娟; “变译”手法在英译汉文化艺术作品时的运用 [J];宁波广播电视大学学报; 2004年03期; 35-36+73
3高芸; 谈变通的手段 [J];湘南学院学报; 2004年06期; 86-89
4刘丽芬,黄忠廉; 编译的基本原则——变译方法研究 [J];中国科技翻译; 2001年01期; 42-43+29
5张耀华; 论科技翻译与可伺利用的网络资源的关系 [J];长安大学学报(社会科学版); 2002年03期; 73-75
6李翔一,辛朝晖; “变译”概念及其对翻译教学的启示 [J];教育与职业; 2005年33期; 83-84
7陈扬; 语言功能对翻译的影响 [J];西安电子科技大学学报(社会科学版); 2000年02期; 96-98
8吴秀群; 从意识形态角度看新闻翻译 [J];张家口职业技术学院学报; 2006年02期; 79-81
9李箭; “变体翻译”论 [J];佳木斯大学社会科学学报; 2004年04期; 141-142
10余承法; 中文标语的变译策略——从“新北京、新奥运”谈起 [J];沙洋师范高等专科学校学报; 2002年04期; 47-50
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1樊晓朴; 从主客体互动看变译及其在汉英文学翻译中的应用 [D];浙江大学; 2004年
2徐文英; 科技翻译的接受问题 [D];华中师范大学; 2001年
3马金凤; 旅游资料翻译探讨 [D];上海海事大学; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)