《中国科技翻译》1998年04期 加入收藏    获取最新 
 Before的几种译法
 张继文,徐敬全
   在英语中,before是一种常见的从属连词。它可用来引导一个时间状语从句,其语法功能虽然简单,但由于英汉语言表达的习惯不同,当把它用在不同的语言情景或不同的句子中时,其汉译也可以是多种多样的。现将before作从属连词的几种译法列举如下,仅供读者参考...
【作者单位】:大庆石油化工设计院情报室
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1998-04-017
【正文快照】:
  在英语中,before是一种常见的从属连词。它可用来引导一个时间状语从句,其语法功能虽然简单,但由于英汉语言表达的习惯不同,当把它用在不同的语言情景或不同的句子中时,其汉译也可以是多种多样的。现将before作从属连词的几种译法列举如下,仅供读者参考。收稿日期:1998-04-281译为“在……之前”。这时主句与before从句这两句中的动作按时间先后顺序依次发生,是一种最常见的译法。Checkthecircuitbeforeyouswitchiton.在合闸之前先检查一下线路。2译为“……(之…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1张继文,徐敬全; Before的几种译法 [J];中国科技翻译; 1998年04期; 54+56
2杜鸣 ,曲小梅; before的用法及译法 [J];泰山乡镇企业职工大学学报; 1999年03期; 41-42
3徐修安; “before”的灵活翻译 [J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版); 1998年02期; 97-98
4王青梅,张莉; When的多种译法 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2001年02期; 93-95
5徐阳; 连词before的常见译法 [J];同学少年; 2006年10期; 35
6巴晓岩,山青; ЧТО在某些主从复合句中的用法 [J];沈阳师范学院学报(社会科学版); 1994年02期; 80-83
7孟祥雷; before在句子中的多种译法 [J];英语知识; 2005年03期; 43
8李燕颖,凌霄鹏; 如何确定in case的语法作用 [J];河北自学考试; 2003年04期; 14-15
9胡德良; Before从句的翻译 [J];邢台师范高专学报; 1999年03期; 75-77
10张丕业; 浅析Before与动词时态的关系 [J];哈尔滨师专学报; 1998年02期; 55-56
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1汪彤; “说明结构”在简单句中的表达手段 [D];首都师范大学; 2002年
2李林波; 唐诗中典故的英译 [D];陕西师范大学; 2002年
3王燕; 不定式从句—从普遍语法的角度对不定式的研究 [D];上海外国语大学; 2006年
4张秋芳; 关于现代日语陈述副词与汉语语气副词的对比研究 [D];湖南大学; 2006年
5何永芳; 论英汉、汉英翻译中的“达” [D];湖南师范大学; 2004年
6韩淑华; 汉语的“什么”与英语的“what” [D];延边大学; 2001年
7崔勇; 从语篇角度考察英语独立主格结构 [D];浙江大学; 2003年
8刘洪泉; 论英汉缩略语的翻译 [D];华中师范大学; 2002年
9崔载光; 汉韩语话题对比研究 [D];吉林大学; 2006年
10谭晓梅; 基于语料库对中国英语学习者时间状语从句语序分布的研究 [D];湖南大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1陈明芳; 英语博士学位论文文献综述中的转述 [D];厦门大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1刘瑞玲,徐波; 带it的动词短语的分类及译法 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
2周发刚; 关于“Rigid internal fixation”的中文译名 [A];第四届中国国际暨第七次全国口腔颌面外科学术会议论文集 [C]; 2005年
3苗德岁; 英语写作中部分常见病例 [A];第九届中国古脊椎动物学学术年会论文集 [C]; 2004年
4张华华; 《中国民居建筑艺术》中译法之难点及专业术语的处理 [A];中国传统民居与文化(第七辑)——中国民居第七届学术会议论文集 [C]; 1996年
5韦建华; 重视高校译名问题 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
6杨晓艳; 英汉状语从句语序对比研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7金百林; 试论《易经》英译本对数字的译法 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8李美蓉; “发现学习法”理论与英语创新教育 [A];山西省创造学会创立大会暨首届学术交流会议专辑 [C]; 2001年
9郭春香,徐红; СТОЛЬКО…,СКОЛЬКО…及其类似结构的用法 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
10朱晓军; “量词”英译及英汉量词系统对比 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1湖北京山一中 别业开; 英语名词性从句的特点 [N];河北科技报(城市版); 2000年
2金柯; 让公共场所英译名更规范 [N];解放日报; 2004年
3刘新利; 德文翻译中的历史词汇 [N];中华读书报; 2006年
4本报通讯员 石松本报记者 王茸; 一个明孝陵咋有三种英文名? [N];南京日报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)