《中国科技翻译》1998年04期 加入收藏    获取最新 
 科技口译工作浅谈
 樊俊钊
   科技翻译分为科技口译和科技笔译两种。笔译工作者可以查阅工具书,有时间进行反复推敲,从而选择出最恰当的措辞。可以与别人商量讨论,甚至向资深的专家请教。而口译工作则是一种现场翻译,独立性较强。口译人员必须立即听懂原话,并在很短时间内,经过一定的逻辑思维转...
【作者单位】:山西铝厂技术能源处
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1998-04-005
【正文快照】:
  科技翻译分为科技口译和科技笔译两种。笔译工作者可以查阅工具书,有时间进行反复推敲,从而选择出最恰当的措辞。可以与别人商量讨论,甚至向资深的专家请教。而口译工作则是一种现场翻译,独立性较强。口译人员必须立即听懂原话,并在很短时间内,经过一定的逻辑思维转换,用另一种语言准确地表达出来。这就要求科技译员不仅要具备较高的语言素养,懂得多门专业知识,也要具备良好的心理素质,克服怯场心理。结合自己十多年来从事科技口译工作的实践,谈谈科技口译人员应具备的素质。收稿日期:1996—04—151扎实的语言基本功口…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1谢红月; 科技英语口译管见 [J];湖南农业大学学报(社会科学版); 2000年03期
2白雪洁; 科技英语口译问题初探 [J];青海大学学报(自然科学版); 2007年03期
 【同被引文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1李桂南; 新西兰英语的特点 [J];外语教学; 1998年01期
2余则明; 浅谈如何克服英语口译的障碍 [J];上海科技翻译; 1999年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1樊俊钊; 科技口译工作浅谈 [J];中国科技翻译; 1998年04期; 25+40
2杜云辉; 科技口译初探 [J];中国科技翻译; 1996年03期; 30-32
3陈峥嵘; 工程技术人员担任口译 [J];中国科技翻译; 1998年03期; 32-35
4石立男; 中小城市的科技口译 [J];中国科技翻译; 1996年04期; 29-31
5吕世生; 科技口译策略选择与操作问题 [J];中国科技翻译; 2004年02期; 25-27
6李兴华; 科技口译需要复合型人才 [J];中国科技翻译; 1998年03期; 36-37+45
7赵恒,高忻; 简论译员的素质 [J];中州大学学报; 2002年04期; 44
8胡庚申,盛茜; 中国口译研究又十年 [J];中国科技翻译; 2000年02期; 40-45
9刘爱勤; 浅谈工程技术口译 [J];兰州工业高等专科学校学报; 2004年04期; 72-74
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)