| | | | | Unit Noun与汉语量词的比较与翻译 | | | 徐莉娜 | | | 本文讨论了汉语量词和英语单位名词的异同点,以及两者间的互译问题。有人认为汉语量词在英语中的等值对应翻译是UnitNoun,本文对此提出了异议。 【作者单位】:山东青岛大学外语系!山东省青岛市;260071 【关键词】:量词;单位名词;对应 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1997-04-011 【正文快照】: UnitNoun(单位名词)和汉语的量词是不同的语法术语。从语法意义上和功能上来看,UnitNoun并非汉语量词的完全对应语。UnitNoun纯属名词范畴,是可以构成复数的具体名词,其词源丰富,交际、表意功能强。汉语量词为固定词类,词量极其有限,作为一种粘着词,“语义上又不能自足”①,不能独立进入交际过程。虽然从语法意义上看,部分UnitNoun和汉语量词都可以作为计量单位,而且都有分类作用,但从表意功能上看,UnitNoun还有汉语量词无可媲美的表现力和灵活性。从语法意义上的共性和表意功能上的个性来探讨两者间的互译问题有助于掌握… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|