| | | | | 谈科技英语汉译的语言形式转换 | | | 黄湘 | | | 谈科技英语汉译的语言形式转换黄湘(中南工学院)引言凡是学过英语的中国人多少都知道英语和汉语两种语言形式上的差异,但是在将英语译成汉语时,有些人特别是初学者却往往忽视这种差异。钱歌川先生在《英文疑难详解》一书中曾引用过这样一句英文:Hisworkmad... 【作者单位】:中南工学院 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1994-04-008 【正文快照】: 谈科技英语汉译的语言形式转换黄湘(中南工学院)引言凡是学过英语的中国人多少都知道英语和汉语两种语言形式上的差异,但是在将英语译成汉语时,有些人特别是初学者却往往忽视这种差异。钱歌川先生在《英文疑难详解》一书中曾引用过这样一句英文:Hisworkmadeitimpossibletogethomeoftenerthaneveryotherweekend.有人将这句英文逐字译为:“他的工作使他不能比隔周一次的周未更时常地回家”。这种“对号入座”式的译文,形式上与英文非常接近,但却不符合汉语的语言习惯,… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|