| | <正> 1991年6月19日上午,在化工部长沙化学矿山设计研究院正举行着一场翻译学术报告会。报告人系天津大学外语系叶永昌教授。他是应邀前来湖南两所设计研究院讲学的。首场报告会在化工部长沙化学矿山设计研究院举行。主讲的题目是“应用形象思维和逻辑思维掌握科技英语”。在宽敞的会议厅内几乎座无虚席,听众约有180人。听众中除了翻译工作者外,还有青年科技工作者,,也有中老年的技 【作者单位】:化工部长沙化学矿山设计研究院 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1991-04-017 【正文快照】: 1991年6月19日上午,在化工部一民沙化学矿山设计研究院正举行着一场翻译学术报告会。报告人系天津大学外语系叶永昌教授。他是应邀前来湖南两所设计研究院讲学的。一首场报告会在化工部长沙化学矿山设计研究院举行。主讲的题目是“应用形象思维和逻辑思维掌握科技英语”。在宽敞的会议厅内几乎座无虚席,听众约有180人。听众中除了翻译工作者外,还有青年科技工作者,也有中老年的技术专家。因为从他们从事多年的没计科研工作经历中,深深地了解到掌握科技英语的重要性和迫切性,所以,在他们得悉远道而来的著名学者作报告时,他们就纷纷放下手中的… |