《暨南大学华文学院学报》2007年03期 加入收藏    获取最新 
 中介语语料库建设中的语言错误标注方法
 李斌
   中介语语料库的建设是对外汉语教学研究中的重要内容。留学生的各种语言错误,尤其是偏误信息,可以为研究者提供可靠的统计数据。然而,针对留学生文本中标注各种错误的方法尚没有较好地研究。本文从语料库加工流程的角度,探讨了这一问题,并借助XML(可扩展置标语言)提出了错误标注的具体实现方法。
【作者单位】:南京师范大学文学院 江苏南京210097
【关键词】:中介语语料库建设;语言错误标注;可扩展置标语言
【分类号】:H195
【DOI】:CNKI:SUN:JNHW.0.2007-03-010
【正文快照】:
  0·引言1995年,北京语言大学发布了中国大陆第一个留学生中介语语料库———汉语中介语语料库系统(储诚志、陈小荷,1993)[。1]从此,基于中介语语料库的对外汉语教学研究拉开了帷幕(崔永华,2003[2];高立群,2001[3];李大忠,1996[4];马跃,2003[5];孙德金,2002[6];肖奚强,2002[7])
 
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Error Tagging Method in Inter-language Corpus Construction
 LI Bin (School of Chinese Language and Literature;Nanjing Normal University;Nanjing;Jiangsu 210097;China)
  The inter-language corpus construction is an important issue in the study of teaching Chinese as a second language.The language errors of foreign students,especially the interlingual transfer errors are the reliable statistical data for investigation.However,there existed little research done on the method of tagging language errors in text.This paper is to discuss the problem and put forward a practical method of tagging language errors in corpus tagging procedure by XML(Extensible Markup Language).
【Keyword】:inter-language corpus construction;language error tagging;XML
 【参考文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1崔永华; 汉语中介语中的"把…放…"短语分析 [J];汉语学习; 2003年01期
2马跃; 学生语料库与第二语言习得研究 [J];暨南学报(哲学社会科学版); 2003年05期
3储诚志,陈小荷; 建立“汉语中介语语料库系统”的基本设想 [J];世界汉语教学; 1993年03期
4武金峰; 关于建立"哈萨克族学生汉语中介语语料库系统"的设想 [J];伊犁教育学院学报; 2002年04期
5孙德金; 外国留学生汉语“得”字补语句习得情况考察 [J];语言教学与研究; 2002年06期
6高立群; 外国留学生规则字偏误分析——基于中介语语料库的研究 [J];语言教学与研究; 2001年05期
 【共引文献】 共(146)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1丁崇明; 20世纪80年代以来对外汉语教学语法研究综述 [J];北京师范大学学报(社会科学版); 2006年03期
2杨宁; 外国学习者语法错误分析与外向型汉外词典的编纂 [J];辞书研究; 2006年03期
3王振来; 日本留学生学习被动表述的偏误分析 [J];大连民族学院学报; 2005年02期
4王振来; 关联词语的经络连接功能 [J];大连民族学院学报; 2002年02期
5彭玉兰,张玲; 外国学生汉语中介语研究综述 [J];赣南师范学院学报; 2006年02期
6王永德,盛永生; 第二语言习得的中介语理论述评 [J];阜阳师范学院学报(社科版); 2005年02期
7李琳; “很+Adj”、“真+Adj”及“AA(的)”的语法功能辨析 [J];北方论丛; 2005年03期
8李菡幽; 汉语作为第二语言学习语法偏误研究综述 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2007年06期
9潘慕婕; “不再”和“再不” [J];汉语学习; 2001年02期
10宫本幸子!188-0013日本国东京都田无市向台町 4-21-45-206; 日本学生学习汉语常见的表达错误 [J];汉语学习; 2000年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1杨春雍; 越南学生汉语补语习得偏误分析 [D];云南师范大学; 2005年
2王劼; 新加坡《小学华文》基础阶段汉字教学考察 [D];暨南大学; 2006年
3刘娟; 越南留学生“得”字情态补语句习得状况研究 [D];暨南大学; 2006年
4李维肖; 留学生对汉字结构中表音线索的意识及其发展的实验研究 [D];暨南大学; 2006年
5魏红; 泰国学生汉语习得的“把”字句偏误分析研究 [D];云南师范大学; 2004年
6徐红叶; 韩国留学生转折复句偏误分析 [D];中国人民大学; 2005年
7景洪; 初级汉语水平韩国留学生使用汉语介词偏误研究 [D];中央民族大学; 2004年
8沈红红; 留学生“住”作结果补语的习得研究 [D];北京语言大学; 2006年
9韩阳; 欧美学生“被”字句习得情况考察 [D];北京语言大学; 2006年
10高宁; 外国留学生习得汉语常用篇章衔接手段考察 [D];北京语言大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王志军; 英汉被动句认知对比研究 [D];复旦大学; 2003年
2朝格吉乐玛; “时”概念的蒙汉语对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
3王飞华; 汉英语气系统对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
4李琳; 外国学生习得汉语语气副词调查研究 [D];华东师范大学; 2006年
5刘振平; 单音形容词作状语和补语的对比研究 [D];北京语言大学; 2007年
6张尹琼; 疑问代词的非疑问用法 [D];复旦大学; 2005年
7彭利贞; 现代汉语情态研究 [D];复旦大学; 2005年
8李剑影; 现代汉语能性范畴研究 [D];吉林大学; 2007年
9丰国欣; 第二语言认知协同论 [D];华东师范大学; 2006年
10李遐; 新疆维吾尔族学生汉语介词学习研究 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1袁义春; 小学生语言偏误分析 [A];第三届学生计算语言学研讨会论文集 [C]; 2006年
2朴贞姬,郭曙纶; 我看对外汉语阅读教学——“从留学生角度看对外汉语教学”系列研究之一 [A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【二级参考文献】 共(22)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1戴耀晶; 试说汉语重动句的语法价值 [J];汉语学习; 1998年02期
2瓯齐; 用助词“得”连接的补语所表达的意义 [J];汉语学习; 1983年04期
3聂志平; 有关“得”字句的几个问题 [J];辽宁师范大学学报(社会科学版); 1992年03期
4 “汉语中介语语料库系统”研制成功 [J];世界汉语教学; 1995年04期
5高立群,孟凌; 外国留学生汉语阅读中音、形信息对汉字辨认的影响 [J];世界汉语教学; 2000年04期
6吕文华; 关于对外汉语教学中的补语系统 [J];语言教学与研究; 1995年04期
7鲁健骥; 中介语研究中的几个问题 [J];语言文字应用; 1993年01期
8吕必松; 论汉语中介语的研究 [J];语言文字应用; 1993年02期
9张武田,冯玲; 关于汉字识别加工单位的研究 [J];心理学报; 1992年04期
10鲁健骥; 外国人学汉语的语法偏误分析 [J];语言教学与研究; 1994年01期
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1孙德金; 外国学生汉语体标记“了”“着”“过”习得情况的考察 [A];第六届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1999年
2储诚志,陈小荷; 建立“汉语中介语语料库系统”的基本设想 [A];第四届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1993年