| | <正>鲁迅曾批评:"中国的文或话,法子实在太不精密了。……这语法的不精密,就在证明思路的不精密,换一句话,就是脑筋有些糊涂。倘若永远用着糊涂话,即使读的时候,滔滔而下,但归根结蒂,所得的还是一个糊涂的影子。" 【作者单位】:江苏大学外国语学院 212013 【分类号】:H12 【DOI】:CNKI:SUN:HZWZ.0.2007-05-018 【正文快照】: 鲁迅曾批评:“中国的文或话,法子实在太不精密了。……这语法的不精密,就在证明思路的不精密,换一句话,就是脑筋有些糊涂。倘若永远用着糊涂话,即使读的时候,滔滔而下,但归根结蒂,所得的还是一个糊涂的影子。”而汉语之所以不精密,据说,一个主要原因就是语法的贫乏。裴毅然写道:英语由于自身语法系统的完备(包括词性的确切,数、性、格的要求、语态时态的区别、语法细则的严谨等),得以从客观上保证其表达的精确性,从而避免汉语中许多难以避免的模糊、歧义和语法纠纷。(《汉语·英语与思维定式——回应孔宪中教授引起的讨论》,《语文建设通讯… |