| | | | | 模糊语言的构成特点及其翻译 | | | 金丽;杨利军 | | | 翻译研究的发展离不开其他一些相关学科的研究成果。国内外模糊语言学的研究成果表明,语言模糊性与翻译有着密切的联系,模糊语言学和翻译学可以有机地结合起来,形成新的模糊翻译理论。分析了国内模糊翻译研究的现有成果,讨论了模糊语言现象的构成特点及翻译方法。 【作者单位】:怀化学院基础部 湖南怀化418008(金丽);怀化学院外语系 湖南怀化418008(杨利军) 【关键词】:模糊语言;构成特点;模糊翻译 【分类号】:H059 【DOI】:CNKI:SUN:HUAI.0.2007-09-028 【正文快照】: 引言长期以来,人们一直强调语言必须条理清楚,意思准确,没有丝毫的模糊和歧义。英国语言学家Partridge说过:“The ideal at whicha writer should aim,—admittedlyitisimpossibleof attainment,—is that he write so clearly,so precisely,sounambiguously,that his words ca | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | The Structure of Fuzzy Language and Its Translation | | | JIN Li1;YANG Li-jun2(1.Basic Courses Department of Huaihua University;Huaihua;Hunan 418008;2.Foreign Language Department of Huaihua University;Huaihua;Hunan 418008) | | | The development of translation studies can not go without achievements from other related researches.Researches about fuzzy linguistics both at home and abroad show that there is a close relationship between fuzzy language and the study of translation.Thus,fuzzy linguistics is naturally connected with the study of translation and a new theory of fuzzy translation arises.This paper probes into the structure of fuzzy language and its translation. 【Keyword】:fuzzy language;the characteristics of structure;fuzzy translation |
| | | | | | 1 | 董娜; 模糊:翻译研究的一种取向 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年 | | 2 | 王希杰,秦旭卿,何伟棠,钟玖英; 修辞学学与显和潜的对话 [A];王希杰和三一语言学——暨王希杰和三一语言学学术研讨会论文集 [C]; 2006年 |
|
|
|