| | 在人类社会漫长的进程中,动物与人类的生活息息相关,英汉语言中存在着大量的以动物为喻体的词汇。语言是文化积淀的映现,语言折射文化,并受文化的制约,因此,英汉语中的动物词汇具有不同喻义和情感特征。拟从动物名称的同义现象和异义现象以及喻义空缺三个方面对动物喻义进行比较。 【作者单位】:湖南女子职业大学外语系 湖南长沙410004 【关键词】:动物词汇;文化;情感特征;喻义 【分类号】:H313 【DOI】:CNKI:SUN:HUAI.0.2007-06-030 【正文快照】: 在源远流长的历史发展进程中,人与动物相依相存。语言在记录人类社会文明发展轨迹时,也必然存在大量的反映动物名词的词汇,存在着许多以动物为喻体的比喻性的短语,并根据动物的外貌、生理、心理、性格、习性等特征赋予他们特定的情感和喻义。人们常常借动物来寄托和表达感情,或喜爱,或厌恶,或恐惧。由于受地理环境、宗教信仰、民族风情、伦理道德、审美情趣和思维方式的影响,英汉两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵。不同的民族拥有不同的文化,不同的文化之间既有共性又有个性。两种语言体系所承载的文化特征表现为基本重叠、相互矛… |