《怀化学院学报》2007年05期 加入收藏    获取最新 
 翻译理论模因观
 陈鹏
   模因论是基于达尔文进化论的观点,试图揭示人类文化演变、传承规律的一种新理论。翻译模因论把翻译本身以及翻译理论的概念或观点作为研究对象,认为翻译理论的进化就是翻译模因不断复制和传播的结果。通过介绍翻译模因论的视角下翻译的定义、翻译与非翻译的界定以及翻译规范与翻译关系,诠释翻译理论对翻译研究的必要性以及翻译模因论对翻译规范理论研究的突破性贡献。
【作者单位】:湖南工业大学株洲师专校区外语系 湖南株洲412007
【关键词】:模因;模因论;翻译;规范
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:ISSN:1671-9743.0.2007-05-053
【正文快照】:
  引言我们常常听到翻译家对翻译理论颇有微词,认为翻译理论并不能对翻译实践起多大的作用。这种论调一度带有普遍性。随着人们对翻译理论研究的不断深入,我们得好好地反思一下:翻译理论真的有用吗?模因论(memetics)是当今一种研究人类文化进化规律的新理论。本文通过简要介绍模因论的起源、模因的特点,运用切斯特曼(Andrew Chesterman)的《翻译的模因》(Memes of Translation)一书中的相关理论,探讨了翻译模因与翻译、翻译与规范之间的关系,提出了翻译理论存在必要性的模因观以及翻译模因论对翻译规范理论研究的突破性贡。一、模因论概述(…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On Memetics of Translation Theory
 CHEN Peng(Hunan University of Technology;Zhuzhou;Hunan 412007)
  Based on Darwin' theory of evojution,memetics is a new-born theory with regard to reavealing the law of evolution and transmission of human being's cultures.Taking translation itself and the concepts and ideas about translation theory as its objects,translation memetics delimits the evolution of translation theories as the result of the continuous replication and transmission of translation memes.By introduction of the definition of translation,the bondary of translation and non-translation and the relationship between translation norms and translation in the perspective of translation memetics,the article attempts to stress the importance of translation theory and entail the great contributions translation memetics makes to translation norm theory.
【Keyword】:meme;memetics;translation;norm
 【参考文献】 共(10)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1马萧; 从模因到规范——切斯特曼的翻译模因论述评 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年03期
2韩江洪; 切斯特曼翻译规范论介绍 [J];外语研究; 2004年02期
3李德超,邓静; 传统翻译观念的逾越:彻斯特曼的翻译规范论 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2004年04期
4刘宓庆; 《翻译与语言哲学》 [J];外语与外语教学; 1998年10期
5何自然; 语言中的模因 [J];语言科学; 2005年06期
6陈琳霞,何自然; 语言模因现象探析 [J];外语教学与研究; 2006年02期
 西文参考文献找到 4 条
 
1Dawkins,Richard; The Selfish Gene. [M];; 1976.年
2Chesterman,Andrew; Menes of Translation. [M];; 1997.年
3Toury,Gideon.; Descriptive Translation Studies and Beyond.Amsterdamand [M];; 1995.年
4Popper,Karl R.; Objective Knowledge.An evolutionary approach. [M];; 1972.年
 【共引文献】 共(200)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陈伟,蒋清凤; 双语词典翻译中的语境研究 [J];辞书研究; 2007年01期
2朱明海; 许渊冲译论与翻译批评 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2006年11期
3蔡少莲; 模因论与语言变异 [J];广东外语外贸大学学报; 2006年03期
4徐岚; 译者的创造性与受约性 [J];重庆工学院学报; 2004年06期
5王正华; 试析语言模因的心理内化机制:联想与迁移 [J];甘肃联合大学学报(社会科学版); 2007年02期
6王正华; 浅议语言模因心理机制和研究方法 [J];重庆科技学院学报(社会科学版); 2007年02期
7刘丹; 《德伯家的苔丝》之张谷若中译本与中国民族文学 [J];重庆工学院学报; 2003年04期
8董广才,刘佳; 受动中的能动——谈译者翻译主体能动性 [J];鞍山师范学院学报; 2006年01期
9朱丹; 欧化汉语与读者反应 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2006年07期
10熊宣东; “练”-“研”-“炼”——译者成功途径再诠释 [J];电子科技大学学报(社科版); 2004年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1刘琴; 从描述性翻译研究视角比较Uncle Tom's Cabin的两个中译本 [D];华中师范大学; 2006年
2徐莹; 互文性理论与许渊冲翻译思想 [D];华中师范大学; 2006年
3薛金凤; 翻译等效的矛盾与统一 [D];广西师范大学; 2006年
4郑元春; 语义结构与翻译研究 [D];上海海事大学; 2003年
5魏泓; 文学的召唤结构和其翻译中的再创造 [D];安徽大学; 2006年
6张宝俊; 从互文性角度看典故的翻译 [D];陕西师范大学; 2006年
7周劲松; 用语义语用结合的方法研究翻译 [D];四川大学; 2002年
8桂云鹏; 论英汉指代词之翻译 [D];四川大学; 2002年
9陈琳; 议原文聚焦与译文选词 [D];上海外国语大学; 2006年
10周岐灵; 从“意义”视角重审传统等值译论 [D];上海外国语大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 9 条
 
1徐剑; 翻译行为合理性研究 [D];华东师范大学; 2007年
2王丹阳; 论文学翻译的创作本质 [D];上海外国语大学; 2006年
3赵艳秋; 文学翻译变异研究 [D];上海外国语大学; 2006年
4胡牧; 译本世界与现实世界的交锋 [D];南京师范大学; 2007年
5王正; 翻译中的合作模式研究 [D];上海外国语大学; 2005年
6温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
7胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
8张军平; 翻译中的语段研究 [D];上海外国语大学; 2005年
9王爱华; 明达语言维度观及其哲学关照 [D];广东外语外贸大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1杨元刚; 描写与解释并重:中国英汉对比语言学的发展和追求 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2侯林平; 我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【二级参考文献】 共(19)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1戴浩一; 概念结构与非自主性语法:汉语语法概念系统初探 [J];当代语言学; 2002年01期
2郭菁; 文化进化的meme理论及其难题 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2004年05期
3韩导勤; 有感于“豆腐渣”工程 [J];中国监察; 1998年11期
4傅勇林; 翻译规范与文化限制:图瑞对传统语言学与文学藩篱的超越 [J];外语研究; 2001年01期
5韩江洪; 切斯特曼翻译规范论介绍 [J];外语研究; 2004年02期
6王斌; 密母与翻译 [J];外语研究; 2004年03期
7夏家驷,时汶; 模因论与人文社会科学——生物基因理论在语言上的应用 [J];科技进步与对策; 2003年18期
8徐盛桓; 幂姆与文学作品互文性研究 [J];暨南大学华文学院学报; 2005年01期
9赵宁; 特拉维夫学派翻译理论研究概论 [J];上海科技翻译; 2001年03期
10马萧; 翻译模因论与翻译教学 [J];山东外语教学; 2005年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈鹏; 翻译理论模因观 [J];怀化学院学报; 2007年05期; 127-129
2王德春; 翻译学 [J];语言与翻译; 1989年01期; 7-15
3孙艺风; 开拓翻译学发展的空间 [J];中国翻译; 2004年03期; 36-37
4王东风,楚至大; 翻译学之我见──与劳陇先生商榷 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1996年05期; 8-12
5陈胜,黄忠廉; 翻译学确立之理据及其研究方法 [J];天津外国语学院学报; 1997年04期; 74-78
6狄丽达·吐斯甫汉; 试谈王德春教授的《翻译学》一文 [J];语言与翻译; 1993年01期; 54-57
7吴义诚; 关于翻译学论争的思考 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1997年05期; 67-74
8王东风; 新的起点 新的挑战——新形势下的翻译学学科建设 [J];中国翻译; 2004年03期; 37-38
9李新国,麻晓晴; 翻译的科学性和艺术性 [J];皖西学院学报; 2004年02期; 137-139
10萧立明; 论科学的翻译和翻译的科学 [J];中国科技翻译; 1996年03期; 1-5
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1乌洁; 韦努蒂翻译理论研究 [D];首都师范大学; 2005年
2陈志强; 中西翻译理论的文化比较 [D];湖南师范大学; 2005年
3谭蓉蓉; 模因理论对语言功能的研究 [D];东南大学; 2006年
4蔡静; 英汉修辞格 [D];华东师范大学; 2006年
5庄美英; 广告口号中的强势模因 [D];广东外语外贸大学; 2005年
6沙敏; 苏珊·巴斯奈特翻译理论研究 [D];辽宁师范大学; 2006年
7伏春宇; 翻译过程中意义运作机制的认知研究 [D];西南大学; 2006年
8郭艳红; 翻译研究的新课题 [D];太原理工大学; 2005年
9顾玉萍; 严复、奈达、纽马克翻译理论的一致性 [D];太原理工大学; 2005年
10高术; 交往理性与建构的翻译学 [D];南京师范大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1贺显斌; 论权力关系对翻译的操控 [D];厦门大学; 2004年
2赵巍; 译学辞典的原型及评价系统 [D];山东大学; 2006年
3崔泳准; 《三国志》今译与古汉语专题研究 [D];复旦大学; 2003年
4汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
5胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
6陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
7赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1谢朝群,李冰芸; 语言礼貌的认知解读 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
2贾正传; 融合与超越:走向翻译辩证系统观 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3黄焰结; 卡特福德的有限翻译论 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4萧立明; 认知语言学与翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5汪敬钦; 译学断想——翻译学:比较研究学(?) [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
6蔡新乐; 让诗意进入翻译理论研究——从海德格尔的“非对象性的思”看钱钟书的“不隔”说 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
7陈道明; 隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
8穆雷,孙艺风; 翻译学学科建设要重视学术规范 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9管晓霞; Style and Intercultural Text Translation [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
10霍跃红; 回归翻译伦理:译者应树立正确的荣辱观 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1姜秋霞; 翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一 [N];光明日报; 2002年
2牛新生; 中国传统译论:扬弃抑或传承? [N];文艺报; 2006年
3许钧朱玉彬; 我国翻译史研究的新进展 [N];中华读书报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)