《怀化学院学报》
2007年02期
加入收藏
获取最新
浅谈突显对同义句翻译的启示
郭凤霞
Langacker在其认知语法理论中提出三种认知突显:侧面、射体及与“分析性”相伴而生的突显。通过对此三种突显的介绍及实际例子,尝试分析此三种突显对英汉同义句翻译的影响。
【作者单位】:
辽宁师范大学外国语学院 辽宁大连116029
【关键词】:
突显
;
侧面和基体
;
射体和界标
;
“分析性”
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:ISSN:1671-9743.0.2007-02-051
【正文快照】:
一、前言“认知语法”(cognitive grammar)是Langacher自1976年以来发展并阐述的一种语言结构理论,最早称为“空间语法”(space grammar)。20世纪80年代中期以来他在吸收语用学、生成语义学和认知科学等学科研究成果的基础上提出了“认知语法”这一全新理论[1]。Langacker在其
推荐
下载CAJ全文
下载PDF全文
CAJViewer7.0
阅读器支持所有CNKI文件格式,
AdobeReader
仅支持PDF格式
Implication of Salience on the Translation of Synonymous Sentences
GUO Feng-xia(School of Foreign Languages
;
Liaoning Normal University
;
Dalian
;
Liaoning 116029)
In his cognitive grammar theories,Langacker put forward three cognitive saliences:profile,trajectory,and salience with the analyzability.This paper briefly introduces these cognitive saliences and tries to analyze their implication on translation of synonymous sentences between English and Chinese by examples.
【Keyword】:
salience
;
profile and base
;
trajectory and landmark
;
analyzability
【参考文献】
共(4)篇
中国期刊全文数据库
找到 1 条
1
陈建生,吴曙坦;
翻译认知:结构突显与翻译
[J];
四川外语学院学报
;
2004年01期
西文参考文献
找到 3 条
1
Langacker,R.W;
Grammar and Conceptualization[M]
[M];; 2000年
2
Langacker.R.W;
Foundations of Cognitive Grammar Vol.Ⅰ:Theoretical Prerequisites[M].
[M];; 1987年
3
Langacker,R;
Foundations of Cognitive Grammar Vol.II:Descriptive Application[M].
[M];; 1991年
【共引文献】
共(27)篇
中国优秀硕士学位论文全文数据库
找到 10 条
1
李薇;
图示理论框架下汉英姓名互译的符号性研究
[D];大连理工大学; 2006年
2
陈丽芳;
认知语法的结构突显原则在汉语古诗英译中的应用
[D];苏州大学; 2005年
3
林于会;
论格式塔原理在EST汉译中的应用
[D];中南大学; 2006年
4
王骏;
中文“形象对举”翻译策略的语言理据
[D];扬州大学; 2006年
5
陈析西;
认知语言学在中国古诗词翻译中的运用
[D];四川师范大学; 2007年
6
宋月霜;
隐喻的认知语用解读
[D];黑龙江大学; 2007年
7
史丁丁;
认知推理模式及其在翻译中的应用
[D];黑龙江大学; 2007年
8
葛小颖;
论林语堂汉译英作品中美的格式塔质
[D];安徽师范大学; 2007年
9
杨新亮;
汉英定语静动态的对比与分析
[D];华中科技大学; 2006年
10
季英奎;
汉语歧义广告的认知分析
[D];山东科技大学; 2007年
中国期刊全文数据库
找到 10 条
1
师英;
英语习语变体的认知阐释
[J];
东北大学学报(社会科学版)
;
2007年06期
2
易丽莉;
探究新课改下的高中英语课堂教学模式
[J];
中国科教创新导刊
;
2008年02期
3
王艳艳,邵玲娣;
图式理论在《新视野大学英语视听说教程》教学中的应用
[J];
黑龙江生态工程职业学院学报
;
2008年02期
4
孙崀;
语义框架与名词化短语的翻译
[J];
考试周刊
;
2008年14期
5
曾咪;
英语词汇理据和隐喻作用探微
[J];
宁德师专学报(哲学社会科学版)
;
2008年01期
6
单春艳;
浅析图式理论在翻译教学中的运用
[J];
考试(中考教师)
;
2008年02期
7
王德杰;
谈句子结构分析在英语教学中的重要作用
[J];
社科纵横
;
2004年04期
8
杨玉娟;
完形理论与EST翻译
[J];
太原大学教育学院学报
;
2007年03期
9
刘潇,李孝奎;
图式理论在翻译中的应用
[J];
双语学习
;
2007年05期
10
陈建生;
叙事视角意象探析
[J];
四川外语学院学报
;
2006年02期
【二级参考文献】
共(1)篇
中国期刊全文数据库
找到 1 条
1
王相锋;
论规约意象意义
[J];
外语教学
;
2002年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
1
郭凤霞;
浅谈突显对同义句翻译的启示
[J];怀化学院学报; 2007年02期; 120-121
2
侯国金;
口译的语义结构起伏性
[J];中国科技翻译; 2003年02期; 29-32
3
范伟!210097;
关于“这是……”和“这个是……”用法差异的认知解释
[J];语言教学与研究; 2001年03期; 75-78
4
汪少华;
视角的选取与词汇选择过程解析
[J];外语与外语教学; 2004年01期; 10-13
5
杨娟,段业辉;
新闻语言中的焦点标记词“是”与主观性
[J];修辞学习; 2006年06期; 38-39
6
王荣;
有界名词与无界名词概念组合的语义的取舍与突显
[J];语文学刊; 2006年14期; 115-117
7
陈青松;
关联定位与“大/小”的突显功能
[J];宁夏大学学报(人文社会科学版); 2004年03期; 43-47+128
8
朱莉莉;
“予夺”类双宾句宾语省略的认知分析
[J];盐城师范学院学报(哲学社会科学版); 1999年04期; 77-79
9
陈俊芳;
绰号修辞的语用功能
[J];中北大学学报(社会科学版); 2006年04期; 71-73+77
10
张法科,仇伟;
处所主语句的认知研究
[J];外语教学; 2006年06期; 8-11
中国优秀硕士学位论文全文数据库
1
刘彦娟;
转喻理解的认知基础
[D];河北大学; 2005年
2
杨可人;
现代汉语类后缀的语法语义研究
[D];北京语言大学; 2006年
3
季艳;
特殊“比”字句的研究与教学
[D];苏州大学; 2006年
相关期刊
>
对联.民间对联故事
>
福建文学
>
红楼梦学刊
>
黄河
>
绿风
>
明清小说研究
>
民族文学研究
>
散文百家
>
散文诗
>
山东文学
>
朔方
>
童话世界(A版)
>
小说评论
>
延河文学月刊
>
章回小说
>
中国诗歌研究
>
中国现代文学研究丛刊
>
中国韵文学刊
>
中华诗词
>
作家
相关机构
>
辽宁师范大学外国语学院
>
上海外国语大学英语学院
>
江苏省南京师范大学文学院
>
南京师范大学外国语学院和文学院
>
南京师范大学文学院
>
江苏南京
>
东北师范大学文学院中文系
>
华中师范大学文学院
>
中北大学外语系
>
济南大学外国语学院
>
山东济南
相关作者
>
郭凤霞
>
范伟
>
杨娟
>
王荣
>
朱莉莉
>
张法科
>
侯国金
>
汪少华
>
段业辉
>
陈青松
>
陈俊芳
>
仇伟