《怀化学院学报》2007年02期 加入收藏    获取最新 
 浅谈突显对同义句翻译的启示
 郭凤霞
   Langacker在其认知语法理论中提出三种认知突显:侧面、射体及与“分析性”相伴而生的突显。通过对此三种突显的介绍及实际例子,尝试分析此三种突显对英汉同义句翻译的影响。
【作者单位】:辽宁师范大学外国语学院 辽宁大连116029
【关键词】:突显;侧面和基体;射体和界标;“分析性”
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:ISSN:1671-9743.0.2007-02-051
【正文快照】:
  一、前言“认知语法”(cognitive grammar)是Langacher自1976年以来发展并阐述的一种语言结构理论,最早称为“空间语法”(space grammar)。20世纪80年代中期以来他在吸收语用学、生成语义学和认知科学等学科研究成果的基础上提出了“认知语法”这一全新理论[1]。Langacker在其
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Implication of Salience on the Translation of Synonymous Sentences
 GUO Feng-xia(School of Foreign Languages;Liaoning Normal University;Dalian;Liaoning 116029)
  In his cognitive grammar theories,Langacker put forward three cognitive saliences:profile,trajectory,and salience with the analyzability.This paper briefly introduces these cognitive saliences and tries to analyze their implication on translation of synonymous sentences between English and Chinese by examples.
【Keyword】:salience;profile and base;trajectory and landmark;analyzability
 【参考文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1陈建生,吴曙坦; 翻译认知:结构突显与翻译 [J]; 四川外语学院学报; 2004年01期
 西文参考文献找到 3 条
 
1Langacker,R.W; Grammar and Conceptualization[M] [M];; 2000年
2Langacker.R.W; Foundations of Cognitive Grammar Vol.Ⅰ:Theoretical Prerequisites[M]. [M];; 1987年
3Langacker,R; Foundations of Cognitive Grammar Vol.II:Descriptive Application[M]. [M];; 1991年
 【共引文献】 共(27)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1李薇; 图示理论框架下汉英姓名互译的符号性研究 [D];大连理工大学; 2006年
2陈丽芳; 认知语法的结构突显原则在汉语古诗英译中的应用 [D];苏州大学; 2005年
3林于会; 论格式塔原理在EST汉译中的应用 [D];中南大学; 2006年
4王骏; 中文“形象对举”翻译策略的语言理据 [D];扬州大学; 2006年
5陈析西; 认知语言学在中国古诗词翻译中的运用 [D];四川师范大学; 2007年
6宋月霜; 隐喻的认知语用解读 [D];黑龙江大学; 2007年
7史丁丁; 认知推理模式及其在翻译中的应用 [D];黑龙江大学; 2007年
8葛小颖; 论林语堂汉译英作品中美的格式塔质 [D];安徽师范大学; 2007年
9杨新亮; 汉英定语静动态的对比与分析 [D];华中科技大学; 2006年
10季英奎; 汉语歧义广告的认知分析 [D];山东科技大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1师英; 英语习语变体的认知阐释 [J]; 东北大学学报(社会科学版); 2007年06期
2易丽莉; 探究新课改下的高中英语课堂教学模式 [J]; 中国科教创新导刊; 2008年02期
3王艳艳,邵玲娣; 图式理论在《新视野大学英语视听说教程》教学中的应用 [J]; 黑龙江生态工程职业学院学报; 2008年02期
4孙崀; 语义框架与名词化短语的翻译 [J]; 考试周刊; 2008年14期
5曾咪; 英语词汇理据和隐喻作用探微 [J]; 宁德师专学报(哲学社会科学版); 2008年01期
6单春艳; 浅析图式理论在翻译教学中的运用 [J]; 考试(中考教师); 2008年02期
7王德杰; 谈句子结构分析在英语教学中的重要作用 [J]; 社科纵横; 2004年04期
8杨玉娟; 完形理论与EST翻译 [J]; 太原大学教育学院学报; 2007年03期
9刘潇,李孝奎; 图式理论在翻译中的应用 [J]; 双语学习; 2007年05期
10陈建生; 叙事视角意象探析 [J]; 四川外语学院学报; 2006年02期
 【二级参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1王相锋; 论规约意象意义 [J]; 外语教学; 2002年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1郭凤霞; 浅谈突显对同义句翻译的启示 [J];怀化学院学报; 2007年02期; 120-121
2侯国金; 口译的语义结构起伏性 [J];中国科技翻译; 2003年02期; 29-32
3范伟!210097; 关于“这是……”和“这个是……”用法差异的认知解释 [J];语言教学与研究; 2001年03期; 75-78
4汪少华; 视角的选取与词汇选择过程解析 [J];外语与外语教学; 2004年01期; 10-13
5杨娟,段业辉; 新闻语言中的焦点标记词“是”与主观性 [J];修辞学习; 2006年06期; 38-39
6王荣; 有界名词与无界名词概念组合的语义的取舍与突显 [J];语文学刊; 2006年14期; 115-117
7陈青松; 关联定位与“大/小”的突显功能 [J];宁夏大学学报(人文社会科学版); 2004年03期; 43-47+128
8朱莉莉; “予夺”类双宾句宾语省略的认知分析 [J];盐城师范学院学报(哲学社会科学版); 1999年04期; 77-79
9陈俊芳; 绰号修辞的语用功能 [J];中北大学学报(社会科学版); 2006年04期; 71-73+77
10张法科,仇伟; 处所主语句的认知研究 [J];外语教学; 2006年06期; 8-11
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1刘彦娟; 转喻理解的认知基础 [D];河北大学; 2005年
2杨可人; 现代汉语类后缀的语法语义研究 [D];北京语言大学; 2006年
3季艳; 特殊“比”字句的研究与教学 [D];苏州大学; 2006年