《怀化学院学报》2006年S1期 加入收藏    获取最新 
 从语用角度分析修辞疑问句的翻译
 向继霖
   修辞疑问句(Rhetorical Question)往往被认为是疑问句中的次要类型,其语用作用更是容易被忽视。通过对其定义、译名、语用、翻译等方面的具体分析,认为它不但是一种特殊形式的疑问句,而且,也是一种言外行为,表达多种间接言语行为,起着其它疑问句所无法比拟的修辞和语用作用在句型转换、言外行为和翻译实践上有它鲜明的特色。因此,它是一种重要的疑问句类型,应引起我们的重视。
【作者单位】:湖南科技大学外国语学院 湖南湘潭411201
【关键词】:修辞疑问句;语用特点;言外行为
【基金】:湖南省教育科研项目资金资助课题
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1671-9743.0.2006-S1-050
【正文快照】:
  引官对击d俪回及山d丽以甲.‘on的讨论,尤其是d岭加石目的讨论大多只囿于语法和句法层面上,一般只见于语法书中的简短论述,较小涉及语用层面。然而,山献面司甲喇面不仅有其语法和句法特征,而且从语用角度来看,它还是一种独特的言外行为(山卿石仪坦珍喊),表达多种间接言语行为。探究其语用特征,不仅有助于进一步重新认识该疑问句的价值,而且还能帮助我们在学习和翻译中更好地把握它。为此,本文将结合平时教学习得,从其语用、翻译等角度作一讨论。一、关于迁记toti回甲喇。1.thetoti因明。如n的定义“Just as the exdaJ”ato叮甲…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On the view of pragmatic to analysis translation of Rhetorical Question
 XIANG Ji-lin
  As is known, rhetorical question is often regarded as a question of minor importance and its functions is often ignored.The paper discusses its definition, translation, pragmatic features, and ways of rhetorical question translation and holds that the rhetorical question is not only a special question, but also an illocutionary act with many illocutionary indirect forces. It plays an important role rhetorically and pragmatically and has marked features in terms of syntactic transformation, illocutionary act and ways of translation.Therefore, it is more of an important question that shall merit our due note.
【Keyword】:rhetorical question;pragmatic features;illocutionary act
 【共引文献】 共(2860)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1郑燕怀; 论“垂悬分词”的两重性 [J];安徽师范大学学报(人文社会科学版); 2000年03期
2韩新凤; 英汉语名词复数对比研究 [J];安阳师范学院学报; 2001年04期
3尹晓予; 英语形容词的理解与翻译 [J];安阳师范学院学报; 2004年06期
4李惠; 中西方人体语言之文化差异 [J];达县师范高等专科学校学报; 2000年04期
5徐宏亮; 大学生英语作文中评注性状语短语的使用特征 [J];阜阳师范学院学报(社科版); 2004年06期
6刘俊; 跨文化交际中语言与文化的动态性 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2001年05期
7李卫民; 英语传统语法中的语态定义质疑 [J];广州市经济管理干部学院学报; 2005年02期
8肖肇威; 功能语法句法分析理论的优势 [J];广州市经济管理干部学院学报; 2006年04期
9刘显才; 跨文化交际的空间观与外语教学 [J];广西教育学院学报; 2002年03期
10沈涓; 浅谈英语词汇的文化内涵 [J];成都教育学院学报; 2005年05期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张慧玲; 英语—哈萨克语时态对比研究 [D];中央民族大学; 2005年
2金巧英; 汉德成语中动物伴随意义的对比研究 [D];上海外国语大学; 2006年
3王小东; 国际商务谈判双赢的语用策略研究 [D];湖南师范大学; 2005年
4刘建英; 法律文献中的模糊表述及其翻译 [D];上海海事大学; 2006年
5王琳; 日语的委婉表现及其应用的文化背景 [D];中国海洋大学; 2006年
6康坛; 话轮替换系统在解释及避免会话错误中的意义 [D];西北工业大学; 2004年
7刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
8单敏; 非英语专业研究生英语教学中的文化导入 [D];湘潭大学; 2006年
9向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
10赵耀; 品牌名称翻译中的文化顺应 [D];湘潭大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1雒自清; 语义块类型、构成及变换的分析与处理 [D];中国科学院研究生院(声学研究所); 2004年
2李成军; 现代汉语感叹句研究 [D];武汉大学; 2005年
3郭婷婷; 现代汉语疑问句的信息结构与功能类型 [D];武汉大学; 2005年
4姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
5王道英; “这”、“那”的指示研究 [D];上海师范大学; 2003年
6侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
7刘敏; 以言致笑 [D];上海外国语大学; 2004年
8黄东晶; 俄汉代词指示语对比研究 [D];黑龙江大学; 2001年
9李海平; 论意义的语境基础 [D];吉林大学; 2005年
10谷国锋; 区域经济发展的动力系统研究 [D];东北师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 8 条
 
1杜瑾; 论跨文化交际中信息编解码冲撞的不同类别 [A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集 [C]; 2004年
2袁娟; 隐喻认知推理机制的受制变量研究 [A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集 [C]; 2004年
3林敏; 普遍性与个性——礼貌原则在跨文化交际中的应用 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4陈立珍; 跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
5李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
6闫君; 汉英公示语翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
8许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1向继霖; 从语用角度分析修辞疑问句的翻译 [J];怀化学院学报; 2006年S1期; 171-173
2胡开宝 ,陶庆; "had better"等于"最好……"?——浅议言外行为等值 [J];科技英语学习; 2004年12期; 39-40+38
3高凤江; 谈RHETORICAL QUESTION的功能信息 [J];张家口师专学报; 1996年02期; 53-55+49
4岳永红; 俄语疑问句的功能类型 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1991年05期; 76-81+28
5邱香玲; 谈指令性言外行为的英语礼貌表达 [J];湖南工业职业技术学院学报; 2005年01期; 125-127
6金丰运; 浅谈修辞疑问句 [J];英语知识; 1989年02期; 43-44
7李苑; 从言外行为的视角谈话语分析 [J];教学与管理; 2001年08期; 66-67
8喻家楼; 析汉语古诗英译中意境 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2005年01期; 137-140
9李发亭; 关于言外行为 [J];天中学刊; 1989年01期; 43-46
10Bruce Fraser,习羽; 实现言外行为“请求”的说法 [J];国外外语教学; 1984年01期; 40-41
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1田立娟; 从言语行为理论看英文商业广告词中的隐喻 [D];对外经济贸易大学; 2004年
2胡佳敏; 对修辞疑问句作为应答语的语用分析 [D];东北师范大学; 2006年
3徐艳; 英语谚语使用中的言语行为研究 [D];安徽大学; 2006年
4沈莹; 英语语调在口语语篇连贯中的作用 [D];上海师范大学; 2006年
5魏珺; 英文商务信函的礼貌策略研究 [D];山东师范大学; 2006年
6朱丽; 语用歧义研究及其对英语教学的启示 [D];华中师范大学; 2004年
7王允曦; 教师话语礼貌分析 [D];吉林大学; 2006年
8武青春; 越汉人称代词语用功能对比研究 [D];华东师范大学; 2006年
9王萍; 论商务信函中You-attitude的应用——以目的为核心的分析方法 [D];对外经济贸易大学; 2004年
10杨林; 英汉文学语篇翻译中的连贯问题研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
2徐品晶; 从广告英语看语言选择的语用价值 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)