《怀化学院学报》2006年06期 加入收藏    获取最新 
 英汉文学互译中互文符号的处理
 汤水辉
   互文符号能突出表现语言符号的互文特征,探讨了英汉文学互译中处理互文符号的程序,按其重要性依次为:保留符号地位、保留意向性、保留表面意义、保留语言形式。继而分析探讨了有效处理互文符号的几种方法:对应、调整、直译加增益、直译加注、概略化、释义等。
【作者单位】:长沙理工大学外国语学院 湖南长沙410076
【关键词】:互文符号;翻译程序;翻译方法
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1671-9743.0.2006-06-040
【正文快照】:
  互文理论主要是关于文本解读和文本创作的理论,文学翻译既要理解原文文本又要在原文文本的制约下进行文学再创作。“互文性是构成和调节当前文本和其它文本关系的功能网”。[1](P57)里法泰尔(Riffaterre)更强调它是文本解读过程中读者联想起的当前文本和其它文本的关系,是文学阅读的特殊机制。语言符号都具有互文性,其中更具有代表性、突出体现互文特征的语言符号,互文理论中称之为互文符号。互文理论重视文本间的相互关系,强调联系互文本和文本的各个部分来解读文本。英汉互文网差别是那样大,文学翻译中处理互文所指很让人为难,本文援引翻…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Approaches to Intertextual Signals in E-C/C-E Literary Translation
 TANG Shui-hui(Institute of Foreign Languages;Changsha University of Science and Technology;Changsha;Hunan 410076)
  This thesis explores into the procedures for treating intertextual signals,which typically present the intertextual aspect of language signs,asserting the four procedures in order of the importance.Then it suggests several applicable methods with examples for adequate treatment of intertextual signals.
【Keyword】:intertextual signal;translating procedure;translating method
 【共引文献】 共(64)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李筑萍; 汉英主语对比与汉英转换中主语的定位问题 [J];贵州工业大学学报(社会科学版); 2003年02期
2张尚信; 英汉句子结构美对比研究 [J];湖南社会科学; 2006年04期
3多晓萍; 浅析翻译中的中西文化差异 [J];甘肃政法成人教育学院学报; 2006年02期
4曾文华,丁艳雯; 英汉语言的句法结构差异在衔接手段上的映现 [J];重庆工学院学报; 2005年04期
5陆刚; 英汉语特点及其翻译 [J];闽江学院学报; 2005年06期
6刘卫兵; 英汉被动语态表达方式不对应之原因探析 [J];三峡大学学报(人文社会科学版); 2003年06期
7张尚信; 英汉语篇美对比研究 [J];湖南科技学院学报; 2005年10期
8王艳; 形合意合与英译汉过程中的句法结构转换 [J];河南纺织高等专科学校学报; 2004年01期
9陆刚; 天人合一 人物分立——汉英语言特点之透析 [J];南平师专学报; 2003年01期
10李蓓霖; 英汉翻译中的“归化”方法及运用 [J];湖南商学院学报; 2003年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1万秋滨; 中国人和英国人的思维方式对英汉翻译的影响 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
2顾兰; 虚化与实化:翻译策略研究 [D];湖南师范大学; 2005年
3贺银花; 译者的双重性 [D];湖南师范大学; 2005年
4朱三毛; 英汉语篇结构对比与翻译 [D];湖南师范大学; 2004年
5刘长昱; 文化空缺及其翻译 [D];湖南师范大学; 2004年
6韩阳; 欧美学生“被”字句习得情况考察 [D];北京语言大学; 2006年
7尹青; 语言语境与非语言语境对翻译的影响 [D];广西大学; 2004年
8王燕文; 汉语存在句及其英译 [D];上海海事大学; 2004年
9张静; 一项汉英连续传译中衔接手段转换的实证研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10张春芳; 中国翻译教学初探 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1魏在江; 英汉语篇连贯认知对比研究 [D];华东师范大学; 2004年
2李磊荣; 论民族文化的可译性 [D];上海外国语大学; 2004年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1汤水辉; 英汉文学互译中互文符号的处理 [J];怀化学院学报; 2006年06期; 132-134
2陈清霖; 翻译方法举例 [J];海外英语; 2002年02期; 42
3殿兴; 俄译汉中词的翻译方法概说 [J];中国俄语教学; 1984年02期; 47-49
4李广义; 英语倍数表达方式及翻译方法 [J];固原师专学报; 1988年04期; 103-104
5李逵六; 闲话德语(七) 翻译的全部奥秘——自己理解了,再让别人理解 [J];德语学习; 2006年05期; 34-35
6谢琳琳; 科技英语翻译方法种种 [J];中国科技翻译; 1995年03期; 12-14
7李晓君; 文化差异对翻译的影响 [J];华北煤炭医学院学报; 2006年04期; 145-146
8王豫仙; 翻译方法及译例 [J];嘉兴学院学报; 1992年01期; 48-50
9洪海英; 浅议机械工程英语的翻译方法 [J];一重技术; 2003年01期; 133-134
10江广华; 英语长句翻译方法浅析 [J];上海电力学院学报; 2004年02期; 64-68
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张秀燕; 汉语四字词组的翻译 [D];福建师范大学; 2005年
2张晓燕; 汉英思维模式对语篇翻译的影响及翻译技巧 [D];华北电力大学(北京); 2006年
3王亚军; 外向型汉英词典中文化局限词的翻译 [D];厦门大学; 2006年
4邓小亚; 从逻辑律看汉英篇章翻译 [D];武汉理工大学; 2006年
5王晓岚; 功能对等理论在中国文化专有项英译中的应用研究 [D];吉林大学; 2006年
6王芳; 从目的论角度谈仿拟翻译 [D];华中师范大学; 2006年
7王青; 论旅游宣传资料中文化因素的英译 [D];上海海事大学; 2006年
8陈岷婕; 论中医翻译中文化信息的传递 [D];成都理工大学; 2006年
9柳阳武; 从符号学角度看俄语商标词的翻译 [D];吉林大学; 2006年
10肖丛珠; 从概念隐喻角度谈隐喻的翻译 [D];华北电力大学(北京); 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1赵伟韬; 从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1朱天文; 翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
2肖丛珠,赵玉闪; 英汉概念隐喻对比及隐喻互译 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
3李锡纯; 从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4朱天文; 翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
5高黎平; 晚近教科书与在华美国传教士的翻译活动 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6李冀宏; 英汉色彩词修辞用法赏析及互译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7马凌珊; 中文影视标题的英译策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
8李涛; 三译论/形译、意译、神译 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
9辛献云; 篇章象似性与英诗汉译 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
10朱中都; 范代克的宏观结构论和英语篇章教学 [A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集 [C]; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)