| | | | | 也谈《魏书·萧衍传》中“菜”、“酱”之用例 | | | 杜纯梓 | | | 对《魏书·萧衍传》引侯景戏侮萧衍宣言中的“菜”“酱”二字训解历来存在争议。陈寅恪先生读“菜”为“卒”,贾作林先生读“菜”为“贼”,均从声音通读方面进行探究,曲折求证,不得要领,未能圆通。本文认为“酱”是谐音双关,“城中非无菜”是引语。其中的“菜”在这个特定语义场中,由于受“酱”的反向指引,临时寓含了“士卒”意义。它与声音通读无关,而是一种修辞变义。 【作者单位】:湖南广播电视大学 湖南长沙410004 【关键词】:菜;酱;通读;语境;修辞;变义 【分类号】:H131 【DOI】:CNKI:ISSN:1001-5442.0.2007-01-017 【正文快照】: 《光明日报》2006年7月17日理论周刊史学版刊载了贾作林先生一篇题为《关于陈寅格先生“菜”、“酱”之商榷》的训话短文。文章对陈寅格先生所训释的《魏书·萧衍传》里“菜”、“酱”之义及其理据发表了自己新的见解。仔细撰度,审察语例,体味文情,其说不敢苟同。考虑到贾先 | | |
| | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Discussion on the Implication of “Dish” and “Sauce” in Wei shu(魏书)·Bibliography of Xiao Yan(萧衍) | | | DU Chun-zi (Chinese Department;Hunan Radio and Television University;Changsha 410004;China) | | | There has been much dispute on the explanation and implication of“dish”and“sauce”in the Hou Jing's(侯景) insulting words to Xuan Yan in Wei shu(魏书).Bibliogra- phy of Xiao Yan(萧衍).Mr.Chen yinge(陈寅恪) read Cai(菜) as Zu(卒)(junior soldier); Mr.Ja zuolin(贾作林) read Cai(菜) as Zei(贼)(thief).They Both have done some research on the pronunciation of the words in some tortuous way but their explanation is not so satis- fying.This essay considers“source”as a pun in Wei Shu(魏书).“There is not no dish in the city”is a quotation.And the“dish”in the particular context,for the reversed direction of“source”,implies“soldier”.It is a kind of rhetoric with connotation evolution,which has nothing with the pronunciation. 【Keyword】:Dish;Source;Context;Rhetoric;Connotation;evolution |
|
|