| | | | | “马蹄”源流献疑 | | | 覃凤余 | | | 本文认为“马蹄”是粤方言词,壮语中的相应说法是汉借词。从壮语的语法结构上说,词头mak/ma加dai(地)是不成立的。 【作者单位】:广西大学中文系 南宁 【关键词】:马蹄;汉借词;语法结构 【分类号】:H139 【DOI】:cnki:ISSN:0257-0203.0.2006-03-013 【正文快照】: 壹“马蹄”为侗台语底层词之说源于徐松石(1963:261):“按粤人呼茶葬为马蹄……其实壮语果类的总称为‘墨’Mak,又壮语呼地为‘第’Tai,墨第乃指地果,这就是马蹄二字的出处。”周振鹤、游汝杰延续此说:台语中的mak或Ina是前置于各类水果的名称,dai是“地”,“马蹄”是“地 | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Etymological Notes on the Word马蹄 | | | QIN Fengyu | | | This paper argues that the word马蹄in Zhuang was a loanword from Cantonese. The analysis that马蹄consists of the prefix [mak/ma] and the following word地[dai] conflicts with the syntactic structure of Zhuang. 【Keyword】:the word马蹄, loanword from Cantonese, syntactic structure |
| | | | | | 1 | 林建平; 粤语调值说略 [A];新世纪的现代语音学——第五届全国现代语音学学术会议论文集 [C]; 2001年 | | 2 | 邵朝阳; 澳门粤方言[(■)]音节渐变研究 [A];首届社会语言学国际学术研讨会论文集 [C]; 2002年 |
|
|
|