《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》1996年S1期 加入收藏    获取最新 
 “句子”概念与汉英口译训练
 汪敬钦
   “句子”概念与汉英口译训练汪敬钦一、翻译—口译、笔译—的本质1、0翻译的本质。语言学的研究成果已经表明:翻译,包括口译(0ralInterpretation)与笔译(WrittenTranslation),统属语言学范畴;口、笔译除形式上的差异以及由...
【分类号】:H159
【DOI】:cnki:ISSN:1008018X.0.1996-S1-033
【正文快照】:
  “句子”概念与汉英口译训练汪敬钦一、翻译—口译、笔译—的本质1、0翻译的本质。语言学的研究成果已经表明:翻译,包括口译(0ralInterpretation)与笔译(WrittenTranslation),统属语言学范畴;口、笔译除形式上的差异以及由形式差异派生出的一些不同特点之外,两者没有本质上的不同。换言之,两者都是:把一种语言或语言变体(VarietyinLanguage)的内容变为另一种语言或语言变体的内容的过程或结果。而且,在产生这一“变”动结果的过程当中,两者的共同目的:在于通过在“…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1汪敬钦; “句子”概念与汉英口译训练 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 1996年S1期; 153-159
2莫超; “句”的内涵及单复句的认定 [J];兰州大学学报(社会科学版); 2003年06期; 21-25
3白平; 更换汉语分析单位的构想 [J];山西大学学报(哲学社会科学版); 1998年01期; 57-61
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)