《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2006年04期 加入收藏    获取最新 
 经贸法律文本中相关词的语用分析
 夏康明
   大量的经贸法律文本,如W TO英文法律文本和英文国际经贸契约文本的条款中的Sha ll,w ill,m ay,shou ld,m ust等词的语用情况与翻译值得注意和研究,因为它们均位于经贸法律文本条款中的关键部位。了解和熟悉这些词语在不同条款中的不同含义、用法和区别,有助于我们从整体上准确理解和翻译经贸法律文本。
【作者单位】:乐山师范学院外语系 四川乐山614004
【关键词】:法律文本;语用分析;翻译
【基金】:四川省教育厅重点社科项目《WTO英文法律文本语言特点与翻译研究》(SA04-048)
【分类号】:D90-055;H313
【DOI】:cnki:ISSN:1008-018X.0.2006-04-001
【正文快照】:
  在英文经贸法律文本,如世界贸易组织法律文本和国际经贸契约等中,可常见情态动词shall,m ust,m ay,w ill和shou ld等词的使用,可以说是法律文本的一种惯用法。这些词语在法律文本条款中的意思微妙,用法不尽相同且错综复杂,要准确理解和翻译各类英文经贸法律文本,就必须正确理解
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 A Pragmatic Analysis & Translation of Words like Shall, Will,May,etc in Legal Texts of Business
 XIA Kang-ming(Foreign Languages Dept of Leshan Teachers College;Leshan 614004;China)
  The pragmatic usage and translation of such words as shall,will,may, should or must that often appear in the numerous legal documents like WTO legal instruments and international business contracts in English merits our attention and study,because they all appear in the important places of the contract clauses.Understanding the different meanings,usages as well as the differences of these words in different clauses of legal texts will surely contribute to our correct understanding and accurate translation of the legal documents of business as a whole.
【Keyword】:legal text;pragmatic analysis;translation
 【参考文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1许国新,孙生茂; 英译经贸契约条款中shall的正确使用与滥用 [J];中国科技翻译; 2003年04期
2陈建平; 对外经贸合同翻译失真问题分析 [J];中国科技翻译; 2003年04期
3刘作永; 试谈招投标文件的语言特点 [J];中国翻译; 2001年02期
4徐勤; 英文招投标文件的文体特征及翻译 [J];中国翻译; 2005年01期
 【共引文献】 共(75)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1夏康明; 经贸英语中against的常见用法译评 [J];疯狂英语(教师版); 2007年02期
2夏康明; WTO英文法律文本的文体特征 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2005年01期
3姚文振; 法学英语的语言特点浅析 [J];甘肃政法成人教育学院学报; 2005年04期
4赵蔚岚; 大学法律英语学习过程中的理解与表达 [J];广西教育学院学报; 2006年04期
5王佳明; 有组织犯罪的经济特征 [J];江苏公安专科学校学报; 2001年02期
6黄玲,吴晓芳; 浅析“大学”在中国高校名称中的英文翻译 [J];承德民族师专学报; 2008年01期
7邢驰鸿; 法律文化比较与法律翻译 [J];疯狂英语(教师版); 2008年02期
8丁容容; 企业简介的语言特点及其汉英翻译技巧 [J];黎明职业大学学报; 2001年04期
9夏康明; 英语经贸契约的用词特点与翻译 [J];乐山师范学院学报; 2003年01期
10夏康明; 英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译 [J];乐山师范学院学报; 2004年09期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1谢哲军; 论商务合同的翻译 [D];上海海事大学; 2006年
2潘兰兰; 从文体学角度论商务英语合同的中译 [D];湖南师范大学; 2004年
3方新; 文化因素对法律词语翻译的影响 [D];广东外语外贸大学; 2003年
4马艳姿; 庭审英语的会话含义分析 [D];广西大学; 2004年
5陈孜蹈; 语法隐喻对法律语篇 [D];苏州大学; 2005年
6姜琳琳; 论法律翻译中的语用充实:关联理论视角 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7黄燕红; 法律术语翻译的关联理论解析 [D];广东外语外贸大学; 2006年
8余莹珍; 论立法文本英译之中的翻译转移 [D];广东外语外贸大学; 2006年
9崔娟; 法律术语汉译的问题及解决 [D];中国海洋大学; 2005年
10李慧; 功能文体学指导下的合同翻译研究 [D];国防科学技术大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1杨祥华; 浅谈引进项目翻译、亚行项目翻译和厂矿翻译人员的经验教训 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
 【二级参考文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1徐勤; 国际招标投标ABC [J];对外经贸实务; 2002年07期
2刘作永; 试谈招投标文件的语言特点 [J];中国翻译; 2001年02期
3恒齐,隋云; 商务应用文的英译应与国际接轨 [J];中国翻译; 2003年03期
4许国新; 英文国际经济贸易合同中状语的语用分析与翻译技巧 [J];中国翻译; 2002年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1夏康明; 经贸法律文本中相关词的语用分析 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2006年04期; 11-15
2廖定中,蒋澄生; 于细微处听“弦音”——略谈语用分析在《大学英语》教学中的运用 [J];外语界; 2001年02期; 61-64
3曾泉根; 试谈语用分析 [J];江西教育; 1993年09期; 33-34
4杨宇红; WTO法律文本汉译的误译及原因分析——以《WTO估价协定》为例 [J];宁波大学学报(人文科学版); 2005年03期; 84-87+103
5夏康明; WTO英文法律文本的文体特征 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2005年01期; 38-42
6吴军超,任怀平; 反复的语用分析与翻译 [J];聊城大学学报(社会科学版); 2004年03期; 121-122+128
7邓虹; 语用分析与英语教学 [J];江汉大学学报; 1998年02期; 51-54
8季益广,乔金祥; 法律文本翻译中词语词义的选择和确立 [J];上海科技翻译; 2000年03期; 35-38
9王治奎; 语用分析与翻译 [J];山东外语教学; 1990年03期; 28-31+41
10言红兰; 商业广告英语的主要特点及语用分析 [J];广西右江民族师专学报; 2004年04期; 87-90
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1黄志萍; 英语委婉表达及其语用分析 [D];湖南师范大学; 2003年
2张大鹏; 国际商务谈判会话含意的语用研究 [D];大连海事大学; 2007年
3刘宏利; 从词语模糊到句子模糊的研究 [D];西北工业大学; 2001年
4杨秀娟; 朱(钅容)基总理答中外记者问语篇及语用分析(1998-2001) [D];哈尔滨工程大学; 2001年
5范金萍; 大学英语四、六级阅读的语用分析 [D];重庆大学; 2002年
6曲凤; 通过法律文本透视法律英语语篇的衔接 [D];中国海洋大学; 2005年
7李若男; 英语戏剧对白中刻意曲解的语用研究 [D];西北工业大学; 2006年
8李辉; 英文法律文本中复杂长句的汉译 [D];对外经济贸易大学; 2007年
9吴华荔; 论法律翻译 [D];福建师范大学; 2003年
10何娟; 评析英语模糊限制语及其交际功能 [D];山西大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈喜富; You Go Your Way, I'll Go Mine一文对话部分的语用分析 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
2陈炯; 立法语言的规范与创新 [A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集 [C]; 2004年
3林晶; 从系统功能语法看中英法律语言的异同 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1刘武俊; 可诉性:法律文本的脉搏 [N];法制日报; 2000年
2刘武俊; 雕刻法律 [N];学习时报; 2003年
3胡水君; “法律与文学”:主旨、方法与局限 [N];中华读书报; 2001年
4郭海洋 博士; 美国环保法规的普及方式 [N];中国环境报; 2003年
5致远; 认真对待程序 [N];人民法院报; 2001年
6王茂庆; “作茧自缚”:判例法的法治逻辑 [N];人民法院报; 2005年
7丁国强; 法律资源与文化选择 [N];人民法院报; 2001年
8记者 王家骏; 特许经营:吴越人家遭遇尴尬 [N];劳动报; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)