| | | | | 跨文化翻译中的文化差异及其处理方法与技巧 | | | 丘秀英 | | | 不同国家和民族的语言中包含着许多文化差异信息,因此,翻译既是语言的翻译,也是文化的翻译。跨文化翻译过程中处理文化差异的方法主要有直译、套译、意译等。 【作者单位】:广东纺织职业技术学院经管系 广东佛山528041 【关键词】:文化差异;跨文化翻译;直译;意译;套译 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1008-018X.0.2006-02-010 【正文快照】: 一、语言中的跨文化差异及其对翻译工作的影响语言是文化的载体,每一种语言都包含着大量关于自己国家与民族特征、背景的文化信息。不同的国家、民族在地理环境、历史、传统、宗教、生活方式、政治制度、价值观念等方面存在着许多的差异,而这些文化因素的差异往往都会体现在语言之中。1.地理环境差异在语言中的体现各国的地理位置、气候等常有差异,这些差异在语言中随处可见。例如,中国的地势西北高,东南低,所以中国的河流一般由西北流向东南,所以有“一江春水向东流”、“大江东去”的说法,而在英国及欧洲多数国家,多数河流是由东南向西北… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Cultural Difference and the Methods and Techniques of Its Translation | | | QIU Xiu-ying(Department of Economy and Management;Guangdong Textile Vocational Technology College;Foshan 528041;China) | | | There are a lot of cultural differences in the languages of different nations,thus translation involves not only the languages but also the cultures.To deal with the cultural differences in intercultural translation,various skills can be adopted,including direct translation,modeling application,free translation and so on. 【Keyword】:cultural difference;intercultural translation;direct translation;modeling application;free translation |
|
|