| | | | | 英汉思维差异与语言对比 | | | 易强 | | | 语言是思维的物质形态。英汉语民族思维方式由于受各自哲学和文化的影响,其思维倾向各有特征,主要表现在英语民族重抽象、分析、客体思维,而汉语民族重形象、综合、主体思维。他们的思维特征有其哲学渊源,在语言上也有不同的体现。 【作者单位】:佛山科学技术学院大学英语教学部 广东佛山528000 【关键词】:英语;汉语;思维差异;比较 【分类号】:H0-05 【DOI】:cnki:ISSN:1008-018X.0.2004-04-003 【正文快照】: 一、英汉民族思维形态主要表现及渊源不同的民族,不仅有着彼此不同的民族文化,而且还有着各自不同的思维方式、思维特征和思维风格,这就是我们所说的思维差异。思维上的差异,反映着讲某一种语言的民族群体千万年以来形成的语言心理倾向。因此,每一种语言都体现着讲该语言民族的思维特征,英汉两种语言也毫不例外。1.人类的抽象思维和形象思维是密切联系,互相渗透的。但是由于文化传统的不同,人们对二者的偏好也有所不同。汉民族擅长于用形象的方法表达抽象的概念。造成中国人形象思维突出的原因是多方面的,象形文字是最重要的原因。汉字的形… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | A Comparison of English and Chinese Thinking Modes and Languages | | | YI Qiang(College English Department;Foshan University;Foshan 528000;China) | | | Language is the material form of thinking. Influenced by their different philosophy and cult-ure, English and Chinese people possess different characteristics in their thinking patterns, which are mainly manifested in that abstract, analytical and objective thinking modes are often used in English, while imaginative, comprehensive and subjective thinking modes are mostly accepted in Chinese culture. Their thinking modes are deeply rooted in their philosophy and also embodied in their languages. 【Keyword】:English;Chinese;thinking differences;comparison |
|
|