收藏本站
《长春理工大学学报(社会科学版)》 2014年08期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

网络新词“土豪”音译的启示

李冰  孔雁  
【摘要】:通过对美国当代英语语料库(COCA)中一些汉语音译词进行量化分析,认为网络新词"土豪"的音译具有合理性,从而得出音译法在翻译具有中国文化、社会特色的词汇方面是一种行之有效的方法的结论。
【作者单位】南京航空航天大学金城学院;
【基金】:江苏省教育厅2013年高校哲学社会科学基金指导项目(2013SJD740015)
【分类号】:H315.9
【正文快照】:
中国的网络新词“tuhao”(“土豪”)有望在2014年被收录进《牛津英语词典》,BBC还专门为“tuhao”(“土豪”)一词做了一期节目。“土豪”指品味低下,喜欢炫耀财富的富人。“tu-hao”(“土豪”)一词的流行及被英语世界的迅速接纳,一方面反映出中国国力的增强,中国社会生活的方

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 鱼为全;;剔除“中式英语”——英语专业教学的主线[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年03期
2 戴卫平;于红;;“English”研究:Englisc,X-(g)lish,Englises,Englishes[J];长春理工大学学报;2011年09期
3 舒启全;;汉语专名英译原则[J];成都大学学报(社会科学版);2006年03期
4 徐龙;;英汉互译中常见误译举隅[J];成都大学学报(教育科学版);2007年11期
5 张清东;朱广娇;;国内英语强势地位与扩张趋势下的英语教育[J];长春大学学报;2009年12期
6 王若水;;论中国英语和中国式英语[J];成功(教育);2011年06期
7 王富林;张晶;;浅谈中国英语的研究现状和发展趋势[J];东北农业大学学报(社会科学版);2011年05期
8 尹新华;;《红楼梦》英译本的中国英语特色研究[J];长江师范学院学报;2010年04期
9 胡晓丽;;中国英语变体之标记功能研究[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2011年01期
10 金惠康;“海归派”与“本土派”的文化纷争[J];广东技术师范学院学报;2003年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 郭昳菁;;跨文化交际环境下中国英语融入大学英语课堂教学的必要性[A];语言与文化研究(第十三辑)[C];2013年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 付瑛瑛;“传神达意”[D];苏州大学;2011年
2 裘禾敏;《孙子兵法》英译研究[D];浙江大学;2011年
3 宋莉;跨文化交际法中国英语教学模式探析[D];上海外国语大学;2008年
4 郭蔷;英语霸权的历史演变研究[D];吉林大学;2009年
5 延宏;社会文化与语用认知视角下的中国英语研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高攀;在大学英语教学中提高对“中国英语”的认识[D];山东师范大学;2011年
2 周光伟;语言接触视角下的中国英语特征研究[D];吉林大学;2011年
3 徐洁;以《京华烟云》为例看中国英语的文化意义[D];浙江大学;2010年
4 关敏;中文政治文本英译的杂语性研究[D];北京交通大学;2011年
5 邴绍媛;模因论视角下“中国英语”出现原因及发展前景研究[D];湘潭大学;2011年
6 彭慧;中式英语和中国英语的语言特征及成因比较[D];中南民族大学;2010年
7 杨诚婷;基于脚手架理论的大学英语写作教学[D];长沙理工大学;2011年
8 张欢;中国英语政治新闻的同现词列分析[D];河南师范大学;2011年
9 杨洋;社会语言学视角下的“中国英语”研究[D];山东师范大学;2012年
10 林杨;中国英语与中华文化[D];内蒙古大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方冬梅;;南阳旅游资料中文化负载词的英译研究[J];南阳师范学院学报;2010年04期
2 朱书芳;;浅谈中国电影片名的直译[J];青年文学家;2011年08期
3 周有斌;“秀”的组合及其语素化[J];语言文字应用;2005年04期
4 顾菊华;;英语中汉语借词的文化渊源和语言特征探究[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2006年06期
5 刘祥清;;音译的历史、现状及其评价[J];中国科技翻译;2008年02期
6 韩子满;;论军事文献中专有名词的翻译[J];解放军外国语学院学报;2009年02期
7 杨毅;;实用名词术语译法的发展趋势[J];中国科教创新导刊;2009年28期
8 赵常花;;英汉商标互译技巧[J];内蒙古民族大学学报;2011年04期
9 吴克礼;俄苏文艺作品中人物姓名的译法刍议[J];外国语(上海外国语大学学报);1988年03期
10 刘炜;刘琦红;;跨文化传播下的英语商标词的音译[J];科技信息(学术研究);2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林升栋;邹起寿;;在多语言国际市场环境中创建本地品牌名称的研究——一个批判性的回顾与展望[A];中国市场学会2006年年会暨第四次全国会员代表大会论文集[C];2006年
2 吕永进;郑承萍;;外国人名、地名翻译中的汉字应用问题[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年
3 周长楫;;从马来语吸收闽南话作外来语的音译痕迹考证新马移民史的一个问题[A];论闽南文化:第三届闽南文化学术研讨会论文集(上)[C];2005年
4 余燕;;《涉江》英译研究[A];中国楚辞学(第十三辑)——2007年中国溆浦屈原及楚辞学术研讨会论文集[C];2007年
5 李淑春;;商品包装上的商标翻译的探讨[A];湖北省第十一届楚天创新包装设计评比论文集[C];2004年
6 张静之;;论中餐菜单的日语翻译方法[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 赵静;;浅谈产品包装说明的汉译英[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
8 韩子满;;论二手专有名词的翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
9 陈家宁;林哲;;谈外来词的汉化处理[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年
10 邱文静;;从文学学士到科技英语翻译[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
2 湖南财经高等专科学校外语系 吴泽琼;文化图式差异与翻译的变通[N];光明日报;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 胡翠;文化操纵视域下的音译[D];青岛大学;2011年
2 朱桂花;英汉翻译中的音译及其用字规范研究[D];南华大学;2010年
3 李婷婷;基于非参数贝叶斯学习的多语言人名音译研究[D];哈尔滨工业大学;2013年
4 张玉;现代汉语音译地名用字研究[D];山东师范大学;2011年
5 谭燕;浅析旅游景点名称的翻译[D];湖南师范大学;2011年
6 陈祥洁;中国文化特色词汇音译研究[D];江南大学;2012年
7 晏梨花;外语概念的汉译形式[D];南昌大学;2012年
8 赵霞;中医方剂英译标准化的研究[D];北京中医药大学;2007年
9 徐晓淑;商业视角下日系汽车品牌名称的中文翻译[D];吉林大学;2013年
10 母滨彬;《信息对抗与网络安全》(第十章)翻译报告[D];四川外语学院;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026