收藏本站
《株洲工学院学报》 2002年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅论汉英翻译词的增减

黄爱莲  
【摘要】:论述了汉英翻译过程中词句的增补与省略。增补词的目的一是使译文语法结构更加完整 ;二是使语义表达更为明确。省略词语的目的在于 :去掉可能影响意义或修辞效果的词语 ;省去原文中重复出现的词语 ;把句子简化
【作者单位】株洲工学院外语系
【分类号】:H315.9

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
2 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
3 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期
4 杨鹏飞;词汇的民族色彩与翻译[J];安徽大学学报;1998年02期
5 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
6 黄先进;深刻领会《基本要求》,扎实提高英语应用能力[J];安徽广播电视大学学报;2001年04期
7 陈书菁;浅析英汉否定结构的差异及其翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
8 孙净丽;;试论英语谚语在英语教学中的作用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2007年05期
9 赵娟;;广告翻译的接受美学[J];安徽农学通报;2006年13期
10 张国申,李世勇;英语动词的理解与翻译对比研究[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 范红升;;英汉词典中习语语源的注释问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 吴玲娟;;《新牛津英汉双解大词典》成语翻译评论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 王维波;;“少数民族”一词英译探讨[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 杨戈;任志起;;大学英语教学中翻译教学的缺失与及改进[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 郑声滔;;从英汉句法差异看并列法翻译英语定语从句[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 黄金德;;浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 高军;;隐喻与英语学习词典中一词多义词汇的释义[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
10 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 向红;互文翻译的语境重构[D];上海交通大学;2011年
4 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年
5 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
6 扎西卓玛;藏传佛教佛经翻译史研究[D];兰州大学;2011年
7 何玉兴;社会群体沟通平衡问题学理资源探析[D];中国社会科学院研究生院;2000年
8 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
9 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
10 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
3 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
4 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
5 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
6 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
7 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
9 高多;英语新闻评论的特点与翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 王晓东;从以知语言学角度谈新闻英语中隐喻的翻译[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄爱莲;浅论汉英翻译词的增减[J];株洲工学院学报;2002年03期
2 曹海燕;;地方电视新闻标题汉译英中省略的认知阐释[J];乐山师范学院学报;2010年09期
3 付译婷;;汉英省略衔接手法的翻译对比研究——以《边城》及其英译本为例[J];时代教育(教育教学);2011年07期
4 禹琴;;英汉语篇中省略衔接手段对比与翻译[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年02期
5 刘兆元;;Than之后的省略句型[J];外语与外语教学;1991年05期
6 苏立波;科技英语翻译技巧(上)[J];黔西南民族师专学报;2000年02期
7 葛传椝;;时间介词的省略[J];英语知识;1992年02期
8 王福祯;for作时间介词时的省略与否[J];大学英语;1993年05期
9 史锡尧;古典诗词的特殊句法结构──兼谈特殊结构诗句的表达效果[J];锦州师范学院学报(哲学社会科学版);1997年03期
10 姚鸿琨;英语语篇语法衔接手段探析[J];莆田高等专科学校学报;2000年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 高敏毅;;从信息结构看同声传译中的省略策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 马跃珂;;汉语的“重复”与英语的“Repetition”[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 罗燕萍;;浅析现代汉语普通名词作状语[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
4 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 韦向峰;;句群小句的语义块共享研究[A];第八届全国人机语音通讯学术会议论文集[C];2005年
6 栾育青;;两种“给”字句在语用上的不同[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
7 尹春梅;;汉英主谓基本特征对比[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 何顺志;徐文芬;孙庆文;王悦云;;贵州中药资源种类的修订与增补研究[A];全国第8届天然药物资源学术研讨会论文集[C];2008年
9 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
10 刘亚非;;汉译英对比翻译教学法探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者卢新宁;《现代汉语词典》推出2002年增补本[N];人民日报;2002年
2 本报记者 广舒;《现代汉语词典》有了增补本[N];中国图书商报;2002年
3 记者 庄建;《现汉》增补本有新气象[N];光明日报;2002年
4 王焕平;“三个代表”的表述不能随意省略[N];人民法院报;2000年
5 记者戴彦;增补董事遇阻 高层状况受到质疑[N];中国汽车报;2002年
6 红娟;《现代汉语词典》二○○二年增补本“出炉”[N];中华读书报;2002年
7 西南政法大学 陈苇;建议增补家庭暴力法律责任条款[N];检察日报;2001年
8 江苏记者站 周伟明;苏州园林申请增补世界遗产[N];中国旅游报;2000年
9 ;政协第九届全国委员会增补委员名单[N];人民日报;2002年
10 记者 王畇;市政协九届四次会议2月6日召开[N];联合时报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 夏日光;省略的认知语言学研究与翻译教学[D];西南大学;2010年
2 周羽;清末民初汉译小说名著与中国文学现代转型[D];上海大学;2010年
3 浑洁絮;基于语义语言的英汉机器翻译研究[D];大连理工大学;2011年
4 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
5 杨雪;多元调和:张爱玲翻译作品研究[D];上海外国语大学;2007年
6 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
7 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 刘礼进;视点回指和汉英长距离反身代词研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 成弈;从传播学的角度看英汉同声传译中的冗余[D];中国海洋大学;2008年
2 胡园园;从功能派理论看软新闻的汉译英[D];对外经济贸易大学;2004年
3 王晓婷;论《内蒙古自治区地方性规章选译》之中的翻译转移现象[D];内蒙古大学;2011年
4 艾茂林;从功能派理论看旅游资料汉译英的错误与问题[D];对外经济贸易大学;2005年
5 王燕文;汉语存在句及其英译[D];上海海事大学;2004年
6 张秀燕;汉语四字词组的翻译[D];福建师范大学;2005年
7 姜琰;论汉英翻译中句子结构层面的中式英语现象[D];对外经济贸易大学;2006年
8 李海霞;从目的论角度看旅游资料翻译的错误与问题[D];东北财经大学;2007年
9 蒋怡;从功能对等理论的角度看待外宣文体翻译[D];上海外国语大学;2009年
10 杨春芝;从预设角度探讨中国政府白皮书翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026