收藏本站
《浙江艺术职业学院学报》 2007年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

形似、神似:《高山流水》的英译研究

黄雁鑫  
【摘要】:英译中国古典名曲,向世界传播中国传统文化,具有重要的现实意义。本文就《高山流水》一曲,从现代翻译标准和翻译理论出发,探究和比较现存译本,提出将《高山流水》译为"Grand Mountains,Singing Waters",并附乐曲英文简介,以此将中国名曲《高山流水》以及俞伯牙、钟子期相交相知的千古佳话介绍给西方读者。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 黄雁鑫;;跨文化视野下《十面埋伏》的英译研究[J];浙江艺术职业学院学报;2010年02期
2 唐晓云;;十年来《红楼梦》英译研究的调查报告——从研究方法的角度分析[J];时代文学(理论学术版);2007年04期
3 卢军羽;;汉语古诗词英译理论研究的现状与展望[J];外语学刊;2009年02期
4 朱虹;刘泽权;;四大名著汉英平行语料库的创建:问题与对策[J];当代外语研究;2011年01期
5 许渊冲;中国学派的古典诗词翻译理论[J];外语与外语教学;2005年11期
6 张倩;;从目的论角度对旅游资料中的英译研究[J];考试周刊;2011年05期
7 孙玉;奈达的《语言,文化与翻译》评介[J];中国翻译;1994年03期
8 刘海静,胡天恩;英汉习语的文化差异及翻译[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2005年04期
9 范志慧;张成智;;莎士比亚十四行诗第十八首的三种译文比较[J];河北大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
10 刘娜;;具有性别意识的翻译——评费拉德《翻译与性别》[J];滁州学院学报;2006年06期
11 姜华;贺继宗;赵建霞;刘瑞强;;乌鲁木齐公示语英语翻译现状调查研究[J];昌吉学院学报;2007年02期
12 鲁硕;;从互文性看翻译过程中的意识形态[J];外语与外语教学;2008年12期
13 张冲;;论女性主义翻译视角下的译者主体性——以孔慧怡翻译《荒山之恋》为例[J];和田师范专科学校学报;2009年05期
14 宋杨;;西方意义理论视角下的译学研究[J];云南财经大学学报(社会科学版);2009年06期
15 余国良;;语料库对翻译研究的促进作用[J];外国语文;2010年02期
16 史晓南;;汉英文化负载词翻译策略探讨[J];现代商贸工业;2010年09期
17 史建楠;;论非英语专业翻译能力的提高[J];长春大学学报;2011年01期
18 刘燕;;文化视阈下翻译的可译性及其限度探究[J];语文学刊;2011年09期
19 夏荥;;王维诗歌英译研究述评[J];科技信息;2011年18期
20 Н.Л.Шадрин;李维琦;;对比修辞学与翻译理论[J];当代语言学;1984年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 王丽君;;纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
7 徐保华;;类型化:从张洁作品英译看第三世界女性经验外译过程中的流失[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 夏贵清;;得意忘形和以意赋形——论翻译与忠实[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
9 张映先;于洁;;优选论及其在翻译研究中的跨学科移植[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 周黎;;析交际功能派翻译理论中的文化观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
2 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
3 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
4 李玉民;永远的巴别塔[N];北京日报;2003年
5 景端;福建的翻译名家[N];中华读书报;2005年
6 齐雨 赵立;中国译论研究和译学建设真的比西方严重落后吗?[N];中华读书报;2002年
7 林会敏(书评人);译海里的夜行灯塔[N];中国图书商报;2006年
8 本报驻莫斯科记者 姜辛;期待中俄文化交流胜过1950年代[N];文汇报;2006年
9 本报记者 王研;谢天振:如何向世界告知中华文化[N];辽宁日报;2008年
10 记者 次仁罗布;第十一次全国民族语文翻译学术讨论会在拉萨召开[N];西藏日报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
3 刘妍;文化与语言的跨界之旅:《庄子》英译研究[D];上海交通大学;2012年
4 陈蜀玉;《文心雕龙》法语全译及其研究[D];四川大学;2006年
5 黄中习;典籍英译标准的整体论研究[D];苏州大学;2009年
6 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
7 骆贤凤;后现代语境下的译者伦理研究[D];湖南师范大学;2012年
8 金敬红;解构视角下翻译中的二元对立分析[D];上海外国语大学;2012年
9 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年
10 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴高昌;论《诗经》英译中的美学再现[D];吉林大学;2011年
2 陶陶;操纵性与译者主观能动性在《毛泽东选集》英译中的对抗[D];浙江财经学院;2011年
3 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
4 齐林涛;一分为三视域下的《金瓶梅》英译研究[D];河南大学;2011年
5 靳乾;从操纵理论看王维诗歌英译[D];河北师范大学;2011年
6 冯舸;《庄子》英译历程中的权力政治[D];华东师范大学;2011年
7 刘洋;意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究[D];辽宁师范大学;2010年
8 卢冬梅;郁达夫《故都的秋》英译研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 许燕;李白诗歌修辞的英译研究[D];华东师范大学;2001年
10 谷艳丽;应用翻译功能理论视角下的“中国园林”介绍英译研究[D];苏州大学;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978