收藏本站
《中国翻译》 1999年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

德国的功能派翻译理论

仲伟合  钟钰  
【摘要】:翻译早在公元前就已成为人们争论不休的话题。从公元前罗马帝国的翻译学家们对“词对词”翻译与“意义对意义”翻译展开辩论至今,翻译理论领域可以说是“百花齐放,百家争鸣”,特别是近代,随着人类认知能力的发展,新的翻译理论不断涌现。二十世纪七十年代,德国就出现...
【作者单位】广州市黄石东路广东外语外贸大学翻译系
【分类号】:H059

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗基萍;;目的论下的丽江景区公示语英译调查研究[J];昆明冶金高等专科学校学报;2015年06期
2 陈颖;;从功能翻译理论看翻译批评——大慈恩寺景区翻译个案分析[J];工业技术与职业教育;2015年04期
3 李惠英;;“功能目的论”视角下的公示语英译问题及对策分析——以巴彦淖尔市为例[J];语文学刊;2015年24期
4 姜敏浩;;Study of Three rules of Skopostheorie in Translating Scientific Texts——Based on the translation of Pictures of the Future[J];学周刊;2015年33期
5 龙天娇;;目的论视角下的中成药名英译研究[J];英语广场;2015年11期
6 夏迎庆;;从功能翻译理论视角探讨中医文化负载词的英译[J];宜春学院学报;2015年10期
7 刘洋;;从目的论视角看严复翻译——以“信、达、雅”标准下的《天演论》为例[J];校园英语;2015年28期
8 崔艳嫣;李晶玉;;基于语料库的《孙子兵法》英译本对比研究[J];外语与翻译;2015年03期
9 夏天;;从功能目的理论看口译实践中习语的英译[J];英语广场;2015年09期
10 万心彤;;从目的论看《红楼梦》中的诗词翻译[J];青春岁月;2015年17期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 胡宇欣;劉婷婷;;目的论在商务翻译中的应用——以中国共产党第十九次全国代表大会报告为例[A];商务翻译(NO.1 2019)[C];2017年
2 张道安;邵刚;孔钰;饶小飞;;高校校园公示语翻译体系研究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
3 吴蕾;;目的论视角下的奥斯卡电影片名汉译[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
4 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 张小平;;翻译目的对翻译策略的影响——以杨译《红楼梦》为例[A];外国语文论丛(第4辑)[C];2010年
6 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 周黎;;析交际功能派翻译理论中的文化观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
8 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈甜;《三国演义》中文化专有项英译研究[D];湖南师范大学;2015年
2 汪世蓉;《三国演义》文化专有项的描述性英译研究[D];武汉大学;2013年
3 刘明;信息经济学视角下的本地化翻译研究[D];南开大学;2013年
4 陈圣白;口译研究的生态学途径[D];上海外国语大学;2012年
5 骆贤凤;后现代语境下的译者伦理研究[D];湖南师范大学;2012年
6 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
7 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
8 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
9 王英鹏;跨文化传播视域下的翻译功能研究[D];上海外国语大学;2012年
10 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李贝;《干熄焦设备使用说明》翻译实践报告[D];河北科技大学;2019年
2 李子梦;跨文化交际视角下的《生死疲劳》俄译本研究[D];山东大学;2018年
3 白明明;品牌宣传稿翻译宣传效果提升策略[D];上海外国语大学;2019年
4 韦金金;“我的丝绸之路马拉松”口译项目报告[D];南京师范大学;2018年
5 李晓阳;目的论视角下《走遍山西500景》中文化负载词的英译报告[D];首都经济贸易大学;2018年
6 张欢;基于功能翻译理论的电子科技类论文英汉翻译实践报告[D];西安理工大学;2018年
7 党婉青;科技英语翻译实践报吿[D];西安理工大学;2018年
8 梁博诚;Translating Chinese Sci-tech Academic Papers from Journal of China Coal Society: A Perspective of Function Plus Loyalty Theory[D];西安外国语大学;2018年
9 魏艳荣;“滑下山坡的小水獭”翻译实践报告[D];青岛科技大学;2018年
10 朱文青;纪录片《河西走廊》(节选)字幕翻译实践报告[D];曲阜师范大学;2018年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李涛;;翻译与“国家富强”:析严复翻译之用意[J];上海翻译;2014年02期
2 李增垠;;二十年来的国内公示语英译研究综述[J];中南大学学报(社会科学版);2013年02期
3 贾艳丽;王宏军;;“功能+忠诚”——翻译目的论评析[J];北京工业大学学报(社会科学版);2012年06期
4 王言;;德国功能派翻译理论述评[J];长春教育学院学报;2011年07期
5 胡显耀;曾佳;;基于语料库的翻译共性研究新趋势[J];解放军外国语学院学报;2011年01期
6 王家义;;译文分析的语料库途径[J];外语学刊;2011年01期
7 曾俊敏;;中医术语翻译历时差异及其认知解释——概念整合论视角[J];中西医结合学报;2010年09期
8 张燕;陈建生;;《霍小玉传》两个英译本的翻译风格——基于语料库的研究[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2010年04期
9 皮德敏;;公示语及其汉英翻译原则研究[J];外语学刊;2010年02期
10 黄忠廉;;适应与选择:严复翻译思想探源[J];上海翻译;2009年04期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张志清;异化翻译思想探究[D];湖南师范大学;2013年
2 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年
3 王少爽;译者术语能力探索[D];南开大学;2012年
4 严苡丹;《红楼梦》亲属称谓语的英译研究[D];上海外国语大学;2011年
5 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
6 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
7 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
9 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
10 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 宋菲;汉语文化负载词的英译研究[D];陕西师范大学;2013年
2 陈碧琴;目的论视角下的旅游景点名称翻译[D];湖南师范大学;2012年
3 牛丽红;文学翻译中的文化误译[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
4 吴芳;汉俄成语对比及翻译[D];黑龙江大学;2003年
【二级引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 胡妤;国家形象视域下的外宣翻译规范研究[D];上海外国语大学;2018年
2 叶颖;戏剧主义修辞观之于互联网对外新闻翻译[D];上海外国语大学;2018年
3 向鹏;后现代主义翻译思想研究[D];华东师范大学;2017年
4 张泗考;跨文化传播视域下中华文化走向世界战略研究[D];河北师范大学;2016年
5 李征;伦理学观照下的翻译伦理研究[D];华东师范大学;2016年
6 华满元;中国古代佛典“译道”的知识谱系及现代阐释[D];华中师范大学;2015年
7 CHUNG MI SUN(郑美善);《红楼梦》乐善斋版本的翻译研究[D];华中师范大学;2015年
8 刘宝才;顺应理论视角下的广告翻译研究[D];上海外国语大学;2013年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 仲伟合,钟钰;德国的功能派翻译理论[J];中国翻译;1999年03期
2 赵淑文;;从功能派翻译理论看异化与归化[J];南昌高专学报;2008年05期
3 王雪梅;;功能派翻译理论浅析[J];大家;2011年19期
4 扈明丽;;功能派翻译理论与翻译中的创造性叛逆[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2008年03期
5 赵淑文;;从功能派翻译理论看异化与归化[J];太原师范学院学报(社会科学版);2008年06期
6 尹静;;从德国功能派翻译理论角度看新闻翻译的把关实质[J];牡丹江大学学报;2011年11期
7 涂宇明;;德国功能派翻译理论概述[J];湛江师范学院学报;2006年01期
8 朱紫莹;刘艳芬;;德国功能派翻译理论的应用研究[J];海外英语;2015年03期
9 王言;;德国功能派翻译理论述评[J];长春教育学院学报;2011年07期
10 迟明彩;;功能派翻译理论综述[J];黑龙江教育学院学报;2010年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王付东;;试论德国功能派翻译理论对背景新闻翻译的启示[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 石梦婕;;“功能”之较——浅谈德国功能翻译学派与“功能对等”之异同[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 曾丽端;;译者、读者的定位和翻译过程的再思考——以奈达的理论为中心[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 周玲;;理解对译者意味着什么[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
5 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
6 李清娣;;论茅盾的翻译理论[A];茅盾研究(第11辑)[C];2011年
7 方克平;;翻译中的科学与艺术[A];中国英汉语比较研究会第二届代表大会暨第三次学术研讨会论文集[C];1998年
8 蒋丽娥;彭博;;《当代国外翻译理论导读》翻译错误归因探讨[A];语言与文化研究(第十一辑)[C];2013年
9 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第7次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 庞学峰;;论“文化派”翻译理论之得失[A];外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[C];2014年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 本报记者 王俊美;搭建文化走出去翻译之桥[N];中国社会科学报;2016年
2 河北大学外国语学院 任淑坤 叶慧君;翻译理论学习不应成孤岛[N];中国社会科学报;2017年
3 南京师范大学外国语学院英语系硕士生导师 杨靖;文学翻译需要理论吗?[N];文艺报;2017年
4 新南威尔士大学教授 钟勇 西安交通大学副教授 李莹;国际翻译理论呈现政治化新趋势[N];社会科学报;2017年
5 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
6 任立杨;民初译文的衣香鬃影[N];天水日报;2006年
7 伍立杨;译文水准之我观[N];山西日报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
2 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 施敏;论德国功能派翻译理论及中医翻译之运用[D];浙江大学;2007年
2 韦月丽;从功能派翻译理论看翻译中的归化与异化[D];广西大学;2004年
3 陈琴;从文化视角看德国功能派指导下的广告翻译实践[D];厦门大学;2008年
4 刘玮;从功能派翻译理论的角度谈广告翻译策略[D];上海海事大学;2004年
5 郑航天;目的论视角下的广告翻译中译者主体性之研究[D];吉林大学;2012年
6 唐媛;德国功能派译论视角下的广告翻译[D];湖南师范大学;2006年
7 葛珊;翻译目标决定翻译方法——功能派翻译理论探讨[D];江西师范大学;2004年
8 徐露明;德国功能派译论指导下的广告翻译研究[D];中国海洋大学;2004年
9 朱振雷;从读者反应看奈达翻译理论中的对等[D];湖南师范大学;2009年
10 泽仁友珍;浅谈梵藏翻译理论《声明要领二卷》的几处疑点[D];西藏大学;2018年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026