韦努蒂的“翻译伦理”及其自我解构
【摘要】:韦努蒂的翻译伦理理论在构筑“存异伦理”/“化同伦理”这一对二元对立的同时对它进行了解构。这一做法表明他遵循的是后结构主义的基本理论议程,采用的也是后结构主义“分两步走”的基本话语策略,即首先将翻译思想中处于支配地位的二元对立颠倒过来,然后通过新建对立的自我解构最终革除二元对立思维本身。就翻译涉及的伦理原则而言,韦努蒂的理论与其说提供了任何答案,不如说提出了一大堆亟待我们思考和解决的问题。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|