收藏本站
《中国翻译》 2002年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

对口译教学统一纲要的理论思考

刘和平  
【摘要】:本文从翻译的性质、对象、任务、翻译过程、双语思维特点、口译教学目标任务和方法及技能训练心理学等理论高度阐述了制定口译统一教学纲要的科学性和合理性,从市场及纲要同教材的关系角度说明了制定口译统一纲要的必要性。
【作者单位】北京语言文化大学外语学院
【分类号】:H059

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘和平;对口译教学统一纲要的理论思考[J];中国翻译;2002年03期
2 尹松涛;;口译教学虚拟仿真训练模式研究[J];西南科技大学高教研究;2010年04期
3 解思恬;;新时期国内外口译研究形势对比及我国未来口译教学启示与出路[J];科学大众(科学教育);2019年04期
4 钱亦斐;;口译教学与研究的最新动向——《职业口译教学与研究》述评[J];海外英语;2018年05期
5 廖晶;符荣波;;中国口译教学的发展:回顾与展望[J];宁波大学学报(教育科学版);2018年04期
6 杜曼丽;胡学坤;;浅谈口译交际与口译教学[J];汉字文化;2018年14期
7 蒋潇;;国外专业口译教学对我国口译专业办学的启示[J];文教资料;2017年18期
8 蒋元群;;积极心理学在高校口译教学中的应用[J];课程教育研究;2013年07期
9 邓军涛;陆晨;;计算机辅助口译教学研究二十年:现状、问题与展望[J];上海翻译;2018年05期
10 邓军涛;;信息技术环境下口译教学资源的设计与开发[J];现代语文(语言研究版);2017年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 郭力嘉;;信息化时代背景下国内口译教学研究的发展综述——基于近五年核心期刊论文的分析[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
2 常言;;口译测试真实性对比研究——以国内两大赛事为例[A];荆楚学术2017年第2期(总第九期)[C];2017年
3 常言;;口译测试真实性对比研究——以国内两大赛事为例[A];荆楚学术2016年第7期(总第八期)[C];2017年
4 宋友开;;释义论视角下口译教学策略[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
5 张兰;马淑璇;;试比较我国两大口译比赛的差异以及参赛经验总结——以大区复赛阶段为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
6 陈静;;从“口译能力”与“译员能力”的对比浅谈口译教学训练[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
7 王治国;;同声传译课程设置及模块训练的策略探索——基于天津高校口译教学的实证研究[A];创新与探索:外语教学科研文集[C];2016年
8 靳雪竹;;从口译员素质的培养谈中国高校的口译教学[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
9 李和庆;;口译教学选材的鹰架原则[A];语言与文化研究(第十二辑)[C];2013年
10 马骞;;从口译情景的多样性看高校专业人才培养[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘玉萍;“3P”口译教学模式中的译前准备环节对维汉口译教学的启发[D];新疆师范大学;2012年
2 杨百慧;大学口译教学评估现状调查[D];上海外国语大学;2017年
3 安海英;论学习性评价在本科口译教学中应用的可能性[D];辽宁师范大学;2011年
4 朱钧冉;电话口译对口译教学的新要求[D];上海外国语大学;2010年
5 彭科明;计算机辅助口译教学软件在交替传译训练中的应用及效果[D];广东外语外贸大学;2016年
6 汪银萍;图式理论在口译过程中的作用及对医学口译教学的启示[D];中南大学;2012年
7 卫瑾;口译教学问题探讨[D];上海外国语大学;2004年
8 郭霞;口译译者主体性对口译教学的新启示[D];四川外语学院;2012年
9 陈圣白;从口译特点和译员素质论口译教学的改进[D];上海外国语大学;2004年
10 骆明琼;技巧、言外知识、理论、培训——四位一体的口译教学法[D];上海外国语大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026