收藏本站
《中国翻译》 2001年05期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉同声传译技巧与训练

仲伟合  
【摘要】:本文对国际会议同声传译做了全面介绍。介绍了同声传译的概念、工作程序及对译员的素养要求。作者根据多年的会议同传经验及研究提出了英汉同声传译所应遵循的六大翻译原则:顺句驱动、随时调整、适度超前、信息重组、合理简约、信息等值。论述了同声传译专业训练及自我训练的主要方法。
【作者单位】广东外语外贸大学英文学院
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 白丹;;汉英口译的特点与技巧浅析[J];青年文学家;2009年16期
2 雷鸣;;汉民族整体思维模式在口译中的积极作用[J];时代人物;2008年07期
3 周青;非英语专业口译教学探讨[J];山东外语教学;2002年02期
4 吴文梅;;口译信息处理机制和思维训练方法[J];商情(科学教育家);2008年02期
5 舒静;;试探英汉同声传译中的顺译[J];商业文化(学术版);2008年11期
6 石杨;;同声传译的基本方法与技巧[J];辽宁师专学报(社会科学版);2010年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 杜文萍;;浅谈同声传译中的二效兼顾——效力与效率[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 刘莹;;政府会议与专业研讨会在同传中的区别[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 曹汀;;CS1之争:谁与争锋?——浅谈交替传译是否易于同声传译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王慧;同声传译质量的影响因素研究[D];广西师范学院;2010年
2 田昕霞;从释意理论的回顾和思考看会忆口译[D];上海外国语大学;2010年
3 施蒙;电视环境中的电视同传[D];上海外国语大学;2010年
4 胡婕妤;一项关于主位推进模式在汉英交替口译中的研究[D];上海外国语大学;2010年
5 刘彬;海洋科技领域的口译及其译员素质的培养[D];中国海洋大学;2010年
6 张晓丽;从跨文化交际的角度谈口译质量的提高[D];长春工业大学;2010年
7 李楠;从功能对等理论看记者招待会汉英口译中文化负载词的翻译策略[D];首都师范大学;2011年
8 樊继群;功能翻译理论视角下同声传译中冗余信息的处理[D];四川外语学院;2011年
9 唐媛;从认知负荷模式看访谈节目的同传策略[D];中南大学;2010年
10 王燕妮;图式理论在同声传译过程中的应用[D];中国海洋大学;2011年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄忠廉;论全译的中枢单位[J];外语学刊;2004年04期
2 王仰正;;再论俄语口译教学与研究之我见[J];外语学刊;2009年02期
3 王建华;;基于记忆训练的交互式口译教学模式实证探索[J];外语学刊;2010年03期
4 张威;;口译研究的科学方法论意识[J];外语学刊;2012年02期
5 陈圣白;;从建构主义理论看口译多媒体教学的创新[J];湖北第二师范学院学报;2008年01期
6 田丹丹;;浅析口译中英译古诗词引用的特点及应对策略——基于温家宝总理答中外记者问[J];湖北第二师范学院学报;2011年03期
7 丁丽蓉;张广林;;同声传译信息处理过程分析——以图式理论为视角[J];情报科学;2012年06期
8 周祥艳;;Importance of Inference in Interpreting[J];青春岁月;2012年13期
9 张军阳;;课堂口译教学模式探讨[J];山西财经大学学报(高等教育版);2007年S2期
10 芮敏;口译语体试析[J];四川外语学院学报;2001年03期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 佘晨光;;同传中的简洁原则与同传质量的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
2 苏伟;;论口译记忆[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 欧阳长怡;;论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 林国华;;口译中的原语效应[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 赵丹;;基于语料库的口译教学研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
7 陈静;;口译质量最大及最小期待研究[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
8 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
9 方婕;;从关联理论看英汉口译笔记中的逻辑关联词[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐佳莉;从关联理论角度论2010年上海世博会口译策略[D];上海外国语大学;2010年
2 王丽君;从图式理论角度研究同声传译[D];上海外国语大学;2010年
3 翁元达;从言语外知识的角度浅谈口译中的理解障碍[D];上海外国语大学;2010年
4 仇吟秋;同传与交传的准确性比较[D];上海外国语大学;2010年
5 刘祥瑞;论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识[D];上海外国语大学;2010年
6 周亚楠;影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素[D];上海外国语大学;2010年
7 张冰蓉;从跨文化交际的角度理解口译[D];上海外国语大学;2010年
8 田昕霞;从释意理论的回顾和思考看会忆口译[D];上海外国语大学;2010年
9 张磊;交际策略与交际能力在电话口译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
10 施蒙;电视环境中的电视同传[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙慧双;达妮卡·赛莱斯科维奇简介[J];外语学刊;1984年04期
2 刘正光,吴志高;选择—顺应——评Verschueren《理解语用学》的理论基础[J];外语学刊;2000年04期
3 戈玲玲;顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J];外语学刊;2002年03期
4 马会娟;对奈达的等效翻译理论的再思考[J];外语学刊;1999年03期
5 程琼;;冗余信息理论对英语听力理解的指导意义[J];攀枝花学院学报;2005年06期
6 刘高勇;汪会玲;;国内外引文分析研究热点的可视化分析[J];情报科学;2011年05期
7 罗式胜;科学文献关键词链的概念──一种统计分析方法[J];情报学报;1994年02期
8 黄振宇;外交口译员的若干基本素质[J];青岛远洋船员学院学报;2001年01期
9 彭朝霞 ,张家慧;论口译课教学中课堂操练的方法[J];青海教育;2004年12期
10 白丹;;汉英口译的特点与技巧浅析[J];青年文学家;2009年16期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 丁浩;;口译中的“显化”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 欧阳长怡;;论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵宏建;文化负载词翻译的关联理论解析[D];广东外语外贸大学;2004年
2 杨燕荣;图式理论在口译及口译训练中的实现[D];广东外语外贸大学;2004年
3 赵娟;翻译认知心理过程研究[D];华东师范大学;2004年
4 郑冰寒;冗余信息与英文汉译[D];华东师范大学;2004年
5 刘丽;认知负荷和控制性注意对工作记忆广度任务成绩的影响[D];东北师范大学;2005年
6 李小英;主位推进与翻译——语篇视角[D];华东师范大学;2005年
7 肖明艳;论背景知识对视译效果的影响[D];对外经济贸易大学;2006年
8 刘磊;功能对等理论在同声传译中的应用[D];天津师范大学;2006年
9 张静;一项汉英连续传译中衔接手段转换的实证研究[D];广东外语外贸大学;2006年
10 王瑛;视译练习对同声传译训练的效果[D];广东外语外贸大学;2006年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 古琦慧;;口译课程发展刍议——译员能力的视角[J];山东外语教学;2009年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 田昕霞;从释意理论的回顾和思考看会忆口译[D];上海外国语大学;2010年
2 李莎;论合作原则在会议口译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
3 赵艳;内容记忆法及其在交替传译中的运用[D];上海外国语大学;2010年
4 李巧英;释意理论观照下的新闻发布会口译[D];中国海洋大学;2010年
5 李游;国际商务谈判策略中语结运用研究[D];湖北工业大学;2011年
6 方圆;关联理论和目的论指导下官方记者招待会口译中翻译策略[D];湖北工业大学;2011年
7 朱姗;从顺应论角度探讨汉语假宾语对汉英同声传译的影响及其应对策略[D];华中科技大学;2010年
8 任波;[D];西安外国语大学;2011年
9 刘培蕾;[D];西安外国语大学;2011年
10 刘佳;从认知角度看同声传译中的顺句驱动原则[D];青岛大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张幼屏;同声传译的重要因素[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);1997年01期
2 仲伟合;英汉同声传译技巧与训练[J];中国翻译;2001年05期
3 陈晓春;;同声传译的认知模式与技巧[J];鸡西大学学报;2008年06期
4 张吉良;交替传译与同声传译辨[J];上海科技翻译;2003年01期
5 索朗多吉;;汉藏同声传译略述[J];中国藏学;2009年02期
6 张兰;朱金平;;浅谈同声传译中的几个认知误区[J];西南民族大学学报(人文社科版);2009年S2期
7 李娟;;中韩口译的技巧[J];科技信息;2010年07期
8 王一平;;会议口译工作中的同声传译[J];宁波大红鹰职业技术学院学报;2005年01期
9 蔡永丰;;实用同声传译技巧与策略的探讨[J];湖南农机;2008年07期
10 陆庆邦;提高石油科技国际会议同声传译质量的经验[J];中国科技翻译;1992年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 张萍;;浅谈同声传译的训练方法[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
3 吴婷婷;;浅谈认知心理学对同声传译的影响因素及在记忆训练中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 田苑娜;;从沟通信息流理论浅谈接力同传[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 吴爱虹;;论同声传译中的冗余信息的作用和处理[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 高敏毅;;从信息结构看同声传译中的省略策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 俞小娟;;口译方向性研究综述[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 曹汀;;CS1之争:谁与争锋?——浅谈交替传译是否易于同声传译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 杜文萍;;浅谈同声传译中的二效兼顾——效力与效率[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 翟慎良 本报实习生 温海玲;走近涉外活动中的“同声传译”[N];新华日报;2008年
2 ;同声传译:头号稀缺人才[N];经理日报;2003年
3 记者 梅志清 实习生 谢苗枫 通讯员 杨冬生;专业同声传译人才仅20人[N];南方日报;2004年
4 ;如何学习同声传译[N];北京人才市场报;2003年
5 田冰;同声传译:21世纪头号紧缺人才[N];中国旅游报;2003年
6 本报记者 周宝来;“九段翻译”需十年磨砺铸剑[N];北京人才市场报;2003年
7 记者 张桂林 张琴 郑天虹;劳动,都是光荣的[N];新华每日电讯;2011年
8 黎焱 潘康丽;东博会难觅一流同译人才[N];国际商报;2004年
9 通讯员 赵振军、周红松 记者 张丽辉;省内高校首个同声传译训练室在河北师大建成[N];河北日报;2006年
10 罗亮亮 深圳商报记者 胡佩霞;同声传译员日薪12000元[N];深圳商报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年
2 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
3 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
4 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
5 李锦;唐代幽默文学研究[D];陕西师范大学;2006年
6 张经建;当代格律诗词创作研究[D];南京师范大学;2008年
7 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
8 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
9 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
10 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭顺杰;预测在英汉同声传译中的价值分析[D];对外经济贸易大学;2004年
2 潘贝儿;论同声传译中的预测策略[D];上海外国语大学;2010年
3 王鑫;论在英中同声传译中习语翻译的策略[D];对外经济贸易大学;2004年
4 郭红星;科技英语的同声传译[D];广西大学;2003年
5 董丹丹;同声传译中的顺译技巧研究[D];上海外国语大学;2010年
6 胡增;英汉同声传译中衔接转换与话语连贯初探[D];天津师范大学;2003年
7 杨晓艳;英汉、汉英同声传译原则及技巧[D];上海外国语大学;2007年
8 罗玉婧;幻灯片同声传译中精力分配的实证研究[D];四川外语学院;2010年
9 樊继群;功能翻译理论视角下同声传译中冗余信息的处理[D];四川外语学院;2011年
10 王海冰;一项关于模糊限制语在英汉同传中的应用的案例研究[D];广东外语外贸大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026