收藏本站
《中国翻译》 2000年04期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考

陈小慰  
【摘要】:作为对传统“等值”观的一个重大突破和翻译理论的重要补充,德国学者提出的翻译功能理论为国内翻译理论研究开辟了一个新视角。该理论除了对翻译实践有较现实的指导意义外,它对翻译研究的一个重要贡献在于它为一些违反现有翻译标准但却经实际检验十分成功的翻译实践提供了理论依据,引起人们对一些传统上不提倡、但从实现译文功能角度来看有时是必须的翻译方法(如删减法和改译法)重新评价。文章力图从理论上和实例上说明,以原文分析为基础的删减法和改译法,在不少情况下,是实现译文预期功能的必要手段。只要运用得当,它们能起到一般翻译技巧难以达到的积极效果。它们完全有理由作为可供选择的翻译方法被人们承认、研究和应用。
【作者单位】福州大学外语系
【分类号】:H059

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蒋勇;李静;;目的论观照下的广告翻译改写研究[J];西安工业大学学报;2015年11期
2 刘研;;功能目的论下的多模态话语翻译[J];亚太教育;2015年35期
3 钱叶萍;陆孙男;;内地和港台英文电影片名汉译探究[J];长春大学学报;2015年11期
4 马琳;;论《傲慢与偏见》作品翻译中蕴含的审美价值[J];出版广角;2015年13期
5 李艳;;功能目的论视阈下的翻译外宣策略研究[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);2015年05期
6 李灵;;功能翻译理论下的政府工作报告翻译——以2011年政府工作报告为例[J];科教导刊(上旬刊);2015年09期
7 梁秀卿;高月琴;;目的论指导下的音乐剧《悲惨世界》字幕翻译策略探究[J];考试周刊;2015年54期
8 彭盼盼;;功能加忠诚理论视角下英语电影片名的翻译研究——大陆和香港译本对比分析[J];湖北广播电视大学学报;2015年03期
9 张立改;;功能翻译理论视角下的保定企业外宣翻译研究[J];学园;2015年07期
10 贺璐;;详析产品说明书的特点和功能——以汽车说明书为例[J];安徽文学(下半月);2015年02期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 张道安;邵刚;孔钰;饶小飞;;高校校园公示语翻译体系研究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
2 龚吉惠;;目的论视角下电影《孔子》的字幕翻译[A];外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[C];2014年
3 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
4 吴蕾;;目的论视角下的奥斯卡电影片名汉译[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
5 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
6 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 杜静波;现代日语语篇研究[D];黑龙江大学;2017年
2 李家春;城市外宣翻译跨文化文本重构研究[D];上海外国语大学;2013年
3 李小川;英汉情态意义互译研究[D];湖南师范大学;2012年
4 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
5 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
6 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
7 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
8 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
9 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
10 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙志国;功能目的论指导下的企业上市招股书翻译实践报告[D];河北科技大学;2019年
2 曹越豪;对外宣传文本中的翻译难点与解决策略[D];上海外国语大学;2019年
3 冉东弟;幽默的翻译:功能对等理论视角下的莎士比亚《威尼斯商人》案例研究[D];河北师范大学;2018年
4 刘航;功能翻译视角下的英文电影片名翻译研究[D];西安理工大学;2018年
5 梁博诚;Translating Chinese Sci-tech Academic Papers from Journal of China Coal Society: A Perspective of Function Plus Loyalty Theory[D];西安外国语大学;2018年
6 刘超;橡胶技术入门(第4章)翻译实践报告[D];青岛科技大学;2018年
7 朱润霞;《英语思维与日语思维》翻译实践报告[D];大连理工大学;2018年
8 魏思宁;目的论视角下金融文本的复句英译研究[D];江苏师范大学;2018年
9 谈湘;《梅山民俗与旅游》(节选)翻译实践报告[D];湘潭大学;2018年
10 刘江涛;《传统文化的产业化发展—属相文化与产业化探索》翻译实践报告[D];信阳师范学院;2018年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 王宪生;翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通[J];上海科技翻译;1997年04期
2 朱虹;文学翻译:中译英琐谈[J];读书;1997年04期
3 张南峰;走出死胡同 建立翻译学[J];中国翻译;1995年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈壮;;“他者”译学研究去殖民主义的话语实践——张佩瑶《中国翻译话语英译选集》(上册)个案研究[J];长春理工大学学报(社会科学版);2015年12期
2 彭白羽;田红宁;王垠;;从认知角度下的翻译单位与翻译效率看翻译教学[J];科教导刊(下旬);2015年09期
3 吴赟;;英语视域下的中国女性文化建构与认同——中国新时期女性小说的译介研究[J];中国翻译;2015年04期
4 何瑞清;马会娟;;忠实始终是第一标准——评目的法则和《翻译质量保证标准指南》[J];天津外国语大学学报;2015年03期
5 穆雷;邹兵;;翻译的定义及理论研究:现状、问题与思考[J];中国翻译;2015年03期
6 朱恒;;语言的维度与翻译的限度及标准[J];中国翻译;2015年02期
7 陈香美;岳峰;;国内近35年翻译标准研究综述(1979-2013)[J];语言与翻译;2015年01期
8 杨永刚;;翻译的视觉心理机制刍议[J];佳木斯职业学院学报;2015年01期
9 胡庚申;;生态翻译学的“异”和“新”——不同翻译研究途径的比较研究并兼答相关疑问[J];中国外语;2014年05期
10 王瑞;;贾平凹作品英译及其研究:现状与对策[J];外语教学;2014年05期
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 娄立国;;Christiane Nord“功能加忠实翻译论”译介[J];常州工程职业技术学院高职研究;2013年04期
2 陈小慰;;对外宣传翻译中的文化自觉与受众意识[J];中国翻译;2013年02期
3 高方;毕飞宇;;文学译介、文化交流与中国文化“走出去”——作家毕飞宇访谈录[J];中国翻译;2012年03期
4 黄慧;;模因论之于广告翻译过程的解释力[J];湖南科技大学学报(社会科学版);2012年02期
5 陈小慰;;对德国翻译功能目的论的修辞反思[J];外语研究;2012年01期
6 胡壮麟;;谈多模态小品中的主体模态[J];外语教学;2011年04期
7 杨伊;张贝;;异化与归化的主次关系——以傲慢与偏见的两个中译本为例[J];文学界(理论版);2011年06期
8 吴建;张韵菲;;企业外宣英译:一个多层次重构的过程[J];上海翻译;2011年01期
9 贾毓玲;;对中央文献翻译的几点思考[J];中国翻译;2011年01期
10 叶朝成;陈春燕;;功能派目的论综述[J];科技信息;2011年01期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 徐愚;机器与语言[D];中共中央党校;2016年
2 戴理敏;转喻在新闻语篇中的组织功能[D];山东大学;2013年
3 刘新芳;修辞互动视角下的语篇类型共生关系研究[D];上海外国语大学;2013年
4 闻人行;外语课堂教师亲和力的话语构建[D];浙江大学;2013年
5 林继红;翻译标准再审视:语用意图观[D];福建师范大学;2013年
6 韩力扬;《呼啸山庄》主题实现的元功能作用研究[D];上海外国语大学;2012年
7 吴晓春;基于语料库的中国外语学习者议论文写作中逻辑连接词的使用研究[D];东北师范大学;2012年
8 李冰;体裁理论和主位发展理论下语篇连贯性研究[D];山东大学;2012年
9 邱崇;《周易》语篇研究[D];山东大学;2012年
10 李天贤;认知框架视角下的语篇连贯研究[D];浙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 丁佳美;人物自传文本中长难句的英汉翻译实践报告[D];沈阳师范大学;2017年
2 潘雅妹;诺德功能翻译理论视角下美版《甄嬛传》的字幕翻译研究[D];武汉科技大学;2016年
3 赵韵婷;诺德文本分析模式下《翻译与冲突》的翻译研究[D];海南大学;2015年
4 旷秋兰;目的论视角下的科技英语翻译策略研究[D];东北林业大学;2014年
5 赵志英;翻译目的论视角下的金融文本的英译汉[D];兰州大学;2013年
6 许丽;基于诺德功能翻译理论的博物馆文本英译误差研究[D];西北师范大学;2013年
7 张雪莲;功能翻译理论下对《功夫熊猫Ⅱ》字幕与配音翻译的对比研究[D];内蒙古大学;2013年
8 谢丹;经济类文献翻译中的问题[D];大连海事大学;2013年
9 杨力;从诺德的功能翻译理论看情景喜剧《摩登家庭》的幽默翻译[D];华中师范大学;2013年
10 尹航;功能翻译理论视角下的英语电影片名翻译[D];东北师范大学;2012年
【二级引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡妤;国家形象视域下的外宣翻译规范研究[D];上海外国语大学;2018年
2 孙宇;文化转向视域下的莫言小说英译研究[D];吉林大学;2017年
3 江娜;跨学科修辞视域下的隐喻型术语及其翻译研究[D];南京大学;2017年
4 郭英杰;庞德《诗章》的互文性阐释[D];陕西师范大学;2016年
5 廉张军;基于平行语料库的《红楼梦》情态系统及其英译研究[D];西南大学;2016年
6 胡兴文;叙事学视域下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2014年
7 袁卓喜;修辞劝说视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2014年
8 杨静;美国二十世纪的中国儒学典籍英译史论[D];河南大学;2014年
9 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
10 冯全功;广义修辞学视域下的《红楼梦》英译研究[D];南开大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈小慰;翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J];中国翻译;2000年04期
2 江金波;;翻译功能研究[J];边疆经济与文化;2014年09期
3 邹洁;;从翻译功能理论角度看傅东华译《飘》[J];安徽文学(下半月);2009年08期
4 许相全;;翻译的功能:拯救、对抗、补充——基于东西方文化视野下的比较[J];福建江夏学院学报;2015年05期
5 刘云虹;许钧;;翻译的定位与翻译价值的把握——关于翻译价值的对谈[J];中国翻译;2017年06期
6 傅敬民;;翻译功能探索[J];上海大学学报(社会科学版);2014年02期
7 魏耀川;陈岚;;翻译的功能与文化传播[J];南方论刊;2009年08期
8 刘霞;;目的论视域下的广告翻译策略研究[J];吉林化工学院学报;2013年06期
9 崔冰清;论双语词典例证的翻译功能[J];辞书研究;2003年04期
10 张树玲;催冰清;;双语词典与例证的翻译功能[J];中国科教创新导刊;2008年31期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 廖柏森;丘羽先;;科技翻译教案之编撰与实施[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 郝蕊;;以日本为例试论翻译视阈下汉字的翻译功能[A];科学发展·生态文明——天津市社会科学界第九届学术年会优秀论文集(上)[C];2013年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王英鹏;跨文化传播视域下的翻译功能研究[D];上海外国语大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026