收藏本站
《中共党史研究》 2018年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

创造性阐释:马克思主义早期传播的跨语际实践——以瞿秋白的《社会哲学概论》和《现代社会学》为例

路宽  
【摘要】:马克思主义在中国的译介过程体现为一种跨语际的传播实践,其基于翻译者对马克思主义的理解与想象。本文关注早期马克思主义传播者在这一过程中的行为,将之归纳为"创造性阐释"。以瞿秋白为例,《社会哲学概论》和《现代社会学》并非瞿秋白的原创,而是转译性作品,经过选择性转译、创造性加工、技术性规避、专业性注释等跨语际的再造实践,最终实现马克思主义和中国文化在内容和形式上的紧密结合,促进了马克思主义中国化和大众化。
【作者单位】北京大学马克思主义学院;
【分类号】:D231

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 田子渝;;在历史语境中审视马克思主义在我国的早期传播史——以瞿秋白是“在中国传播辩证唯物主义的第一人”的说法为例[J];中共党史研究;2012年07期
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 韩硕;主体视域下的马克思主义在中国早期传播研究[D];长春理工大学;2017年
2 王景;中国共产党党纲与马克思主义中国化研究[D];上海师范大学;2017年
3 王尚宁;杨明斋对马克思主义中国化的探索与贡献研究[D];哈尔滨工业大学;2017年
4 邓盼;民主革命时期中国共产党对马克思主义中国化的认识研究[D];广东海洋大学;2017年
5 赵林;马克思主义群众观的中国化研究[D];沈阳理工大学;2017年
6 何小艳;马克思主义群众观中国化的历史进程与当代启示[D];重庆工商大学;2017年
7 刘秋月;新民主主义革命时期马克思主义在延边地区的传播研究[D];大理大学;2017年
8 郭慧蓉;延安时期中国马克思主义的探索经验研究[D];中国矿业大学;2017年
中国知网广告投放
相关期刊
>中共党史研究
相关机构
>湖北大学马克思主义学院;
相关作者
>田子渝
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026