社会符号学视角下的外来语的翻译
【摘要】:随着中国对外交往的日益频繁,来自英语的外来语日益增多。外来语也称为借词,它对汉语言有一定的促进作用,好的外来语不仅可增加译文的可读性,使译文贴近原文,而且是翻译理论和词汇学不可缺少的一部分。社会符号学翻译方法作为比较科学、全面的方法应用到外来语的翻译中,好的外来语的译名应与原语在功能上相似、在指称、言内、语用意义上相符。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|