收藏本站
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 2003年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

诗歌翻译的社会属性

李特夫  
【摘要】:诗歌翻译具有文艺审美和社会功用二重属性。我国传统诗歌翻译研究大都局限于对译诗审美要求的探讨 ,而在社会属性方面 ,却未给予足够重视。本文借鉴西方译学理论 ,就诗歌翻译社会属性相关问题提出了个人看法
【作者单位】广东茂名学院英语系
【分类号】:I046

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘传珠;翻译的本质:间接认识,易语表达[J];湛江师范学院学报;2004年05期
2 吴宗会;左淑华;;入境化禅:再评斯奈德英译寒山诗[J];大连大学学报;2007年01期
3 潘家云;“声声慢”翻译赏析与试译[J];外国语言文学;2003年03期
4 张保红;意象与汉诗英译——以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例[J];解放军外国语学院学报;2005年04期
5 穆诗雄;论英译中国古典诗歌的不可译性[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2000年03期
6 凌春花;论英译中国诗歌的可译性限度[J];嘉应学院学报;2005年01期
7 张友平;中国古典诗歌的审美意象及英译问题探析[J];兰州大学学报(社会科学版);2003年04期
8 王小卫;;中国古典诗歌翻译中意境的传达[J];辽宁行政学院学报;2006年10期
9 叶红卫,郭慧;古诗词英译中形象的理解及其审美再现[J];理论月刊;2005年07期
10 梅红英;中国格律诗词英译的难点初探[J];青海大学学报(自然科学版);2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 邓云丽;;在文化背景下的翻译更新[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
4 夏贵清;;大翻译家翻译有多快?——兼评250—300[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
5 郦青;;论韵体译诗之可行性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱利民;西方理论中国化的步伐:进化论与中国文学理论的变异[D];四川大学;2007年
2 熊辉;五四译诗与早期中国新诗[D];四川大学;2007年
3 关熔珍;斯皮瓦克研究[D];四川大学;2007年
4 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
5 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
6 王黎君;二十世纪中国文学中的儿童视角研究[D];华东师范大学;2007年
7 费玉英;小宝西游[D];上海外国语大学;2007年
8 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
9 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
10 李畅;文学作品中的宗教文化元素与翻译[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 许玲;梁实秋的新人文主义思想与莎剧翻译[D];安徽师范大学;2007年
2 肖洪林;审美再现:论儿童文学的翻译[D];四川大学;2007年
3 赵桦;伯顿·华岑《史记》英译研究[D];四川大学;2007年
4 葛小颖;论林语堂汉译英作品中美的格式塔质[D];安徽师范大学;2007年
5 郭海岩;国际商务翻译学初探[D];上海海事大学;2007年
6 顾晓燕;试论英语专业本科翻译教学的改革[D];上海海事大学;2007年
7 贺剑;时尚与古典并存 浪漫与唯美同在[D];南昌大学;2007年
8 郑洁;中国古典诗词中模糊美英译的研究[D];重庆大学;2007年
9 张琴;文化空缺及其翻译[D];四川大学;2007年
10 张明;清末民初的侦探小说翻译及其对中国原创侦探小说的影响[D];四川大学;2007年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吕进;诗香域外来——记诗歌翻译家邹绛[J];当代文坛;1982年09期
2 李鑫华;漫谈诗歌翻译的艺术美[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);1983年01期
3 丁鲁;关于诗歌翻译的我见[J];俄罗斯文艺;1984年01期
4 赵国栋;论诗歌翻译中情感的表达[J];语言与翻译;1987年03期
5 许钧;简论诗歌翻译的层次性[J];外语教学;1987年04期
6 王耀华;;现代诗歌翻译与欣赏[J];英语知识;1987年01期
7 韩秀莲;;诗歌翻译漫谈[J];长江大学学报(社会科学版);1987年01期
8 许钧;;简论诗歌翻译的层次性[J];外语研究;1987年03期
9 李端严;;诗歌翻译的特色及其实质[J];兰州大学学报(社会科学版);1988年01期
10 陆钰明;;简析诗歌翻译中的理解与表达障碍[J];上海大学学报(社会科学版);1991年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 何庆机;;种子移植前后——巴斯内特文化翻译理论下的诗歌翻译理念与策略[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
2 黄勤;;从互文性看诗歌翻译中译者的主体性——穆旦诗《苍蝇》英译赏析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
3 刘华文;;诗歌翻译主体认知性身份的界定:分析性和意向性之间[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
4 任东升;;圣经诗歌翻译的文学化[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
5 辛献云;;篇章象似性与英诗汉译[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
6 杨民生;;浅谈诗歌翻译[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
7 罗选民;;翻译、认知与跨学科研究(代序)[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
8 金春笙;;论译诗神似——管窥丁尼生《鹰》的两篇译文[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 肖佳;;卞之琳研究文献综述[A];中国诗歌研究动态(第五辑)[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 严宝瑜;著名文学理论家——冯至[N];光明日报;2000年
2 上海鲁迅纪念馆 王锡荣;《简·爱》的翻译者[N];中国文物报;2001年
3 丁湘;研究诗歌翻译的力作[N];中华读书报;2001年
4 新红;诗坛北斗星[N];中华工商时报;2001年
5 ;诗人斯大林(文化视点)[N];人民日报海外版;2002年
6 郭延礼;雨果作品在近代中国的传播[N];中华读书报;2002年
7 柳宗宣;一百年之后的茨维塔耶娃[N];中华读书报;2002年
8 白树勤 郝丽萍;大学英语教学应增设翻译课程[N];中国教师报;2003年
9 李海鹏;他和他的四颗肾脏[N];南方周末;2003年
10 ;文化交往中的文学翻译[N];人民日报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 陈琳;陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙宏光;谈俄诗汉译的神似与形似的问题[D];辽宁师范大学;2001年
2 杨全红;诗人译诗,是耶?非耶?[D];西南师范大学;2001年
3 温惠娟;傅东华的翻译[D];解放军外国语学院;2001年
4 邬若蘅;组合关系与聚合关系在诗歌翻译中的应用[D];中国人民解放军外国语学院;2002年
5 刘春玲;英诗汉译中的审美传递[D];上海海运学院;2001年
6 闫军利;诗歌翻译的美学途径[D];陕西师范大学;2003年
7 李啸初;诗歌翻译的美学探索[D];对外经济贸易大学;2003年
8 苗林;1864-1966:中国英美诗歌翻译百年回顾[D];武汉理工大学;2003年
9 刘立;从文本“空白”与“剧目”之关系论诗歌翻译——《荒原》的三种译文对比分析[D];安徽师范大学;2004年
10 米云辉;从语际翻译中看汉语古典诗歌翻译的抗译性及策略性叛逆[D];武汉理工大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026