“跨文化传播”术语和学科的生成发展
【摘要】:语言与文化及历史相辅相成,关系紧密不可分。语言的意义仅能从文化与历史的脉络来获取。建立在这个论述之上,历史文化语义学的目的在于从历史的角度探究语言的生成与发展,并由此来挖掘语言所反射的文化面向。历史文化语义学从学术的角度认为核心术语或概念是一个学科成立的基础,因此从各学科术语意义的历史与文化考察,可以了解一个民族思想文化的演进,以及文化之间折冲樽俎的互动过程,并进而解读人类社会未来的可能走向。本文从历史文化语义学的角度,分析"跨文化传播"这个术语与学科的生成与发展。分析则以构成历史文化语义学的三个根干为依据:历史线索、个案研究、以及核心人物。
|
|
|
|
1 |
张国良;陈青文;姚君喜;;沟通与和谐:汉语全球传播的渠道与策略研究[J];现代传播(中国传媒大学学报);2011年07期 |
2 |
胡卫卫;;刍议新闻编译者角色的多面性[J];新闻知识;2011年07期 |
3 |
闻殊;;“第一届亚太地区翻译与跨文化论坛”征稿通知[J];中国科技翻译;2011年03期 |
4 |
;[J];;年期 |
5 |
;[J];;年期 |
6 |
;[J];;年期 |
7 |
;[J];;年期 |
8 |
;[J];;年期 |
9 |
;[J];;年期 |
10 |
;[J];;年期 |
11 |
;[J];;年期 |
12 |
;[J];;年期 |
13 |
;[J];;年期 |
14 |
;[J];;年期 |
15 |
;[J];;年期 |
16 |
;[J];;年期 |
17 |
;[J];;年期 |
18 |
;[J];;年期 |
19 |
;[J];;年期 |
20 |
;[J];;年期 |
|