收藏本站
《现代外语》 1999年03期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论对翻译的解释力

赵彦春  
【摘要】:关联理论是一个强有力的理论,它的使命虽然不是解释翻译,但却能有效地解释翻译这一“宇宙历史上最为复杂的现象”(Richards,1953),它给翻译提供了一个统一的理论框架,奠定了翻译本体论和方法论的理论基础。本文阐述了关联理论与翻译的关系,讨论了关联翻译与其他翻译理论的本质区别:在关联理论的框架内,翻译是一个对原语(语内或语际)进行阐释的明示-推理过程,译者要根据交际者的意图和受体的期待进行取舍,译文的质量取决于相关因素间的趋同度(convergence)。文章以关联理论为工具证伪(falsify)了翻译理论界的两个超级酶母(supermemes)1:不可译性和对等原则,由此佐证了关联翻译的合理性和解释为。文章初步建构了能解释翻译现象并能指导翻译实践的理论模式。文章最后对关联翻译现存的局限性进行了简要的评论。
【作者单位】广东外语外贸大学英文学院!510420
【分类号】:H059

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 彭娜;关联理论翻译批评的误区——兼与王建国同志商榷[J];广东外语外贸大学学报;2004年04期
2 林玉娟;从《螽斯》英译看诗的可译性及译者的超越[J];广东外语外贸大学学报;2004年04期
3 李坤;;由关联理论视角看口译[J];重庆工学院学报;2006年09期
4 尹继伟;张轶前;;关联翻译理论在中国的研究与应用[J];河北理工大学学报(社会科学版);2007年04期
5 孟志刚,陈晦;从关联理论看对等原则的局限性[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2001年03期
6 曾文雄;顺应理论对口译的解释力[J];贵阳师范高等专科学校学报(社会科学版);2002年03期
7 屈琼,余清萍;翻译中的对等原则与有效原则[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2002年05期
8 谢满兰;新中有旧,旧中有新:关联翻译理论与“信达雅”说[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年S2期
9 丰国欣;范式视角的不可译性和可译性[J];外语研究;2005年02期
10 辛春晖;顺应论视角下的翻译标准[J];南通大学学报(社会科学版);2005年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
2 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
3 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
4 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
5 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
6 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
7 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
2 穆石航;[D];北京语言大学;2005年
3 冯志静;翻译中的语义模式[D];天津师范大学;2002年
4 孙媚;关联翻译理论的解释力[D];西北大学;2005年
5 王爱军;从宏观语用学的角度析古汉语诗词语篇翻译[D];武汉理工大学;2005年
6 李磊;隐喻及其翻译[D];宁夏大学;2005年
7 史金婵;从语境角度谈文学翻译[D];大连理工大学;2006年
8 陈铮 ;从关联理论角度解读软新闻英译[D];大连理工大学;2006年
9 蔺映真;关联理论观照下汉语习语英译探析[D];西北师范大学;2005年
10 王芳;小说对话翻译中的语用问题[D];上海海事大学;2004年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱放成;听力理解的思维特征与教学[J];湖南师范大学教育科学学报;2004年03期
2 胡健;关联理论与语用推理[J];山东外语教学;2001年02期
3 施庆霞;关联理论与阅读理解教学[J];外语教学;2001年03期
4 魏在江;;关联与预设[J];外语与外语教学;2006年08期
5 刘莉琼;浅谈关联理论对翻译研究的启示[J];安徽广播电视大学学报;2002年02期
6 李娅琳;会话含义与听力理解[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年05期
7 朱铭;关联理论与阅读理解[J];兵团教育学院学报;2002年04期
8 冉永平,薛媛;关联理论与语用研究[J];重庆大学学报(社会科学版);1998年04期
9 周四瑗;话题转换的顺应性研究[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年02期
10 唐燕玲;两种语用学理论之比较[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 王建国;;论翻译文学中译者和读者的义务——关联理论观[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 梁敬美;“这-”、“那-”的语用与话语功能研究[D];中国社会科学院研究生院;2002年
2 胡健;逆证推理与言语理解[D];复旦大学;2003年
3 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
4 文贞惠;现代汉语否定范畴研究[D];复旦大学;2003年
5 宋永圭;现代汉语情态动词“能”的否定研究[D];复旦大学;2004年
6 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
7 吕明臣;话语意义的建构:言语交际过程中主体的认知加工[D];吉林大学;2005年
8 胡霞;认知语境研究[D];浙江大学;2005年
9 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
10 李明洁;元认知和话语的链接结构[D];华东师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈洁羽;矛盾型谜语的认知语用学研究[D];广东外语外贸大学;2007年
2 寇宁;语用方法在翻译中的应用[D];太原理工大学;2007年
3 周翔;文学作品翻译中关联的作用[D];四川大学;2005年
4 史凯;关联理论与翻译[D];陕西师范大学;2005年
5 颜妮娜;认知语境与翻译[D];贵州师范大学;2005年
6 芦有珍;习语:文化负载与翻译[D];广东外语外贸大学;2002年
7 杜新天;汉语间接表达的主要类型和手段研究[D];北京语言文化大学;2000年
8 许菊;关联理论与交际[D];华中师范大学;2000年
9 崔玉芹;论语篇连贯的静态与动态分析[D];延边大学;2000年
10 陈香兰;衔接与高级英语阅读教学[D];辽宁师范大学;2001年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈麦池;;克服翻译症提高译文可接受性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年03期
2 胡显耀;用语料库研究翻译普遍性[J];解放军外国语学院学报;2005年03期
3 高一虹;沃尔夫的普遍主义思想[J];外语研究;2001年02期
4 温洪瑞;论英汉翻译中的逻辑推理[J];山东外语教学;2003年05期
5 胡显耀;语料库翻译研究与翻译普遍性[J];上海翻译;2004年04期
6 牛新生;论英语专业学生英译汉实践中的“翻译症”[J];天津外国语学院学报;2005年04期
7 高一虹;沃尔夫假说的“言外行为”与“言后行为”[J];外语教学与研究;2000年03期
8 文旭;认知语言学的研究目标、原则和方法[J];外语教学与研究;2002年02期
9 王克非;英汉/汉英语句对应的语料库考察[J];外语教学与研究;2003年06期
10 柯飞;翻译中的隐和显[J];外语教学与研究;2005年04期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 温建平;;从认知角度看双关语的价值重构[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
2 刘颂浩;;“除了”句式中的省略和对比[A];第四届国际汉语教学讨论会论文选[C];1993年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王彩霞;二十世纪中国学校校训研究[D];华东师范大学;2006年
2 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
3 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;2004年
4 边玉芳;学习自我效能感量表的编制与应用[D];华东师范大学;2003年
5 吴亚欣;语用含糊——汉语言语交际中的策略[D];广东外语外贸大学;2002年
6 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
7 郭元林;复杂性科学知识论[D];中国社会科学院研究生院;2003年
8 何林军;意义与超越——西方象征理论研究[D];复旦大学;2004年
9 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
10 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 俞文初;口译中跨文化交际作用的研究[D];上海外国语大学;2007年
2 田英霖;英汉动物词汇的跨文化研究[D];东北财经大学;2007年
3 王璞;英汉植物隐喻对比研究[D];上海海事大学;2007年
4 马燕;汉英指称人的动物隐喻对比研究[D];东华大学;2008年
5 廖靖宇;中国大学校训文化的研究[D];中南大学;2005年
6 徐愫芬;我国大学校训的文化解读与优化研究[D];山东师范大学;2007年
7 蒋小元;论关联在翻译中的价值及关联理论框架下的翻译策略[D];湖南师范大学;2004年
8 石姝;多元系统理论下的大卫·科波菲尔的两种译本之比较[D];重庆大学;2004年
9 汪浩;《培根论说文集》在中国的翻译与接受[D];四川大学;2004年
10 邹命贵;中国翻译文学语境中的多元系统理论辩证研究[D];湖南师范大学;2005年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陆荣荣;从认知语境差异看文学作品中习语的翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年02期
2 宋然然;;语用层面的象似性考察[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年01期
3 孙志农;;语域理论与翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年03期
4 叶长缨;电影对白配音翻译最佳关联的实现[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年04期
5 刘萍;源语意图·认知语境·翻译策略———谈关联理论对翻译的启示[J];重庆工学院学报;2003年04期
6 刘莉丽;许晋铭;陶莎;;论英语交际口语的特点[J];重庆工学院学报(社会科学版);2007年02期
7 陈钰;;文化图式与话语意义的理解[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2006年01期
8 刘露营;;异化、归化与翻译中的文化对等[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年01期
9 邱进;;语言幽默的语义阐释模式[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年03期
10 魏全凤,冯斗;文学翻译中的创造空间[J];电子科技大学学报(社科版);2004年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 马刚;;网络上的新闻翻译初探[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
2 慕媛媛;;《红楼梦》两译本中表示语篇衔接的介词短语的使用统计及译者风格分析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
3 王淑兰;;中日缩略语比较[A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 徐默凡;现代汉语工具范畴的认知研究[D];华东师范大学;2003年
2 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
3 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
4 赵娟廷;汉韩公文语体对比研究[D];复旦大学;2003年
5 高增霞;现代汉语连动式的语法化视角[D];中国社会科学院研究生院;2003年
6 宋永圭;现代汉语情态动词“能”的否定研究[D];复旦大学;2004年
7 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
8 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
9 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
10 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周吉;政府工作报告的对等翻译研究[D];华中科技大学;2005年
2 彭天笑;从认知—目的论的视角看文化缺省及其翻译策略[D];湖南师范大学;2006年
3 程敏;关联理论与翻译[D];南京师范大学;2005年
4 侯娇婴;对认知原则和交际原则的实证研究[D];国防科学技术大学;2006年
5 周少蓉;从功能翻译理论看旅游文本的汉英翻译[D];广西师范大学;2007年
6 蒋优平;功能理论在工程项目翻译中的应用[D];广西师范大学;2007年
7 袁伟;归化异化新论[D];山东师范大学;2005年
8 孙洪玲;话语标记语的语用功能分析[D];西安电子科技大学;2005年
9 陈芙;[D];浙江大学;2004年
10 齐华文;从传播的过程来探讨归化与异化[D];东华大学;2005年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李寅,罗选民;关联与翻译[J];外语与外语教学;2004年01期
2 张会萍;;关联理论与词语型隐喻性话语[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2007年12期
3 叶淑斌;语用推理与话语的理解[J];基础教育外语教学研究;2004年01期
4 孟志刚;从关联理论看对等原则的局限性[J];山东师大外国语学院学报;2000年01期
5 邱志华;语言模糊性的语用研究[J];江西社会科学;2002年11期
6 邵艳春;;关联理论与实践研究综述[J];大学英语(学术版);2005年00期
7 刘文红;;从关联理论看合作学习在成人外语教学中的应用[J];中国成人教育;2006年06期
8 孙杏林;檀祝平;;话语联系语的语用功能[J];科技咨询导报;2007年01期
9 张叶红;徐颖;;关联理论与隐含[J];长春理工大学学报(社会科学版);2008年01期
10 邱明华;;浅析关联理论在翻译作品中的应用[J];安徽文学(下半月);2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 李燕芳;;从关联理论看外交委婉语[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 朱翀珏;;跨文化语用学礼貌探析[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
6 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
7 司建国;;关联理论对戏剧《沉默侍者》中非关联和无关联会话的阐释[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
8 朱燕;;关联理论对幽默言语翻译的诠释力[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
9 张霖;;幽默言语认知语用新解——关联理论与概念整合:孰是孰非[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 唐清;;从关联理论谈映象象似的理据性[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
2 江晓红 肇庆学院外国语学院;多元与融合:语用研究的认知视角[N];中国社会科学报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
2 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
3 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
4 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
5 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
6 赖祎华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
7 陈静;语用认知视角下的指称研究[D];浙江大学;2010年
8 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
9 杨子;言语交际的关联优选模式及其应用[D];复旦大学;2008年
10 黄杨英;关联翻译理论与幽默讽刺文本的翻译[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
2 薄振杰;关联理论对翻译的启示[D];山东大学;2005年
3 邵琳娜;交替传译中模糊信息翻译的关联理论的探索[D];西南大学;2010年
4 岳娟;用关联理论阐述认知语境对隐喻理解的作用[D];南昌大学;2011年
5 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
6 曲云;从关联理论的角度看交替传译[D];外交学院;2010年
7 陆忆偲;从关联理论的角度看幽默话语中文化要素的翻译[D];苏州大学;2010年
8 段瑶;关联理论及其在广告解读中的应用[D];长春理工大学;2004年
9 刘汉鹏;从关联理论角度理解幽默[D];吉林大学;2004年
10 韩晶;合作原则与关联理论之比较观[D];中国海洋大学;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026