收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文本类型理论视角下的地区形象宣传语翻译——以上海世博会展馆主题为例

申娜娜  李品  
【摘要】:地区形象宣传语是一个城市、省份或国家对外宣传的重要媒介,其英译的好坏直接影响到外宣工作是否成功。由于地区形象宣传语与一般公示语的文本功能和特点不尽相同,本文尝试从纽马克文本类型理论的视角,通过解读上海世博会部分展馆主题的翻译,管窥出地区形象宣传语的特点和翻译原则。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 上官燕;;广告翻译标准的现代视野——从纽马克的文本范畴理论谈广告翻译[J];中国科技信息;2007年06期
2 王元歌;;文本类型理论与商务英语翻译[J];大连海事大学学报(社会科学版);2008年06期
3 张亲青;樊继群;;论纽马克翻译理论对广告翻译策略的指导[J];淮南师范学院学报;2010年04期
4 王银泉;任方;;论文本类型理论对翻译实践的导示意义[J];疯狂英语(教师版);2009年05期
5 谭坚锋;何三凤;张妍瑜;;以纽马克的文本类型理论来分析水利水电英语的翻译[J];吉林省教育学院学报(学科版);2010年11期
6 葛璐群;;公示语翻译原则再思考——以宁波市公示语为例[J];宁波工程学院学报;2011年01期
7 李颖;;多角度审视严复《天演论》的翻译[J];科教文汇(下旬刊);2008年12期
8 张雅;卢华国;;纽马克文本理论视角下的法律汉英翻译[J];牡丹江大学学报;2009年05期
9 邵春美;;矿冶类文本的多元化特点及翻译原则[J];黄石理工学院学报(人文社会科学版);2011年01期
10 郭瑞娟;文本类型理论与旅游资料英译[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2003年04期
11 吴忠齐;从纽马克的交际翻译理论角度解读电影片名翻译[J];文教资料;2005年32期
12 皮德敏;;公示语及其汉英翻译原则研究[J];外语学刊;2010年02期
13 李伶俐;龚德宽;龚洵英;易晓戈;李泱泱;;汉语公示语英译的理论基础、基本原则和方法[J];海外英语;2011年07期
14 王冬梅;;导游词的文本功能与翻译[J];黔南民族师范学院学报;2008年02期
15 袁利娟;;浅议文本类型理论对儿童文学翻译的指导[J];安徽文学(下半月);2010年08期
16 蓝红军;;标示语的语用功能和翻译[J];江苏技术师范学院学报(职教通讯);2008年01期
17 李文颖;;平行结构在商务英语中的应用与翻译[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年04期
18 席仲恩;能把“各尽所能、按需分配”改译回“各尽所能、各取所需”吗?──翻译原则系列研究之一[J];绍兴文理学院学报;2000年04期
19 李金斗;;英汉谚语的翻译原则[J];内江科技;2006年07期
20 刘白;;英汉动物习语翻译原则及方法研究[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2006年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 王丽君;;纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
3 张旭;;奈达与纽马克翻译理论比较[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 刘金龙;刘晓民;;论冰心翻译的“读者意识”与翻译原则[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 曾东京;赵会;;《牛津高阶英汉双解词典》第6版(简化汉字本)成语收译中的若干问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 张思永;;试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 逄治宇;陈昕;沈世钊;;哈尔滨速滑场网壳结构静力、动力及稳定性分析[A];第五届空间结构学术交流会论文集[C];1990年
10 郭尚兴;;汉英文化类辞典编纂要端举论——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 潘智丹;淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译[D];苏州大学;2009年
2 王莉娜;翻译的折衷主义及伦理视角[D];复旦大学;2009年
3 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
4 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年
5 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
6 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
7 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
8 安娅;西夏文藏传《守护大千国土经》研究[D];中国社会科学院研究生院;2011年
9 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
10 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王瑞;公示语汉英翻译研究[D];中国石油大学;2008年
2 赵婧韬;纽马克的文本类型理论及翻译方法探究[D];湖南师范大学;2011年
3 唐剑锋;基于纽马克文本类型理论的商务教材英译汉研究[D];中山大学;2010年
4 周吉;政府工作报告的对等翻译研究[D];华中科技大学;2005年
5 唐媛;德国功能派译论视角下的广告翻译[D];湖南师范大学;2006年
6 傅微;语篇视点理论在中药说明书翻译中的运用[D];广西大学;2006年
7 柳阳武;从符号学角度看俄语商标词的翻译[D];吉林大学;2006年
8 黄彦凝;论中医翻译的趋势及其策略分析[D];中南大学;2007年
9 姜丽;接受者视角下的中文公示语翻译[D];东北师范大学;2008年
10 韩丹;从目的论的角度探究电影字幕翻译[D];武汉科技大学;2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 梅新育;上帝保佑窝囊的美国?[N];国际商报;2010年
2 凯文;钙与VD联手克病敌[N];医药经济报;2004年
3 中新社驻纽约记者 孙宇挺;美国经济“乍暖还寒”?[N];国际商报;2010年
4 李先加 索南吉;诌议藏汉音译翻译问题[N];黄南报;2008年
5 齐雨 赵立;中国译论研究和译学建设真的比西方严重落后吗?[N];中华读书报;2002年
6 记者 项铮;中医术语翻译将有统一标准[N];科技日报;2006年
7 王悦承;流程:决不按部就班[N];中国计算机报;2005年
8 刘靖之;名家论译事[N];中华读书报;2005年
9 于丽珊;提高中医英译水平刻不容缓[N];中国中医药报;2008年
10 本报记者 童曙泉 贾晓燕;三环内双语交通标志率先整改[N];北京日报;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978