存洋气与求易解——鲁迅的归化和异化翻译观
【摘要】:在中国翻译史上,鲁迅曾做出巨大的贡献。他提出的一些翻译观点极大地推动了中国的翻译研究。本文试就他所提出的归化和异化翻译法有机结合观展开论述,以期推动当代翻译研究的发展。
【作者单位】:
浙江师范大学外国语学院
【关键词】: 归化 异化 接受理论 等同读者反应论 厥中观
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:SUN:WZDX.0.2004-03-019
【正文快照】:
【关键词】: 归化 异化 接受理论 等同读者反应论 厥中观
【分类号】:H059
【DOI】:CNKI:SUN:WZDX.0.2004-03-019
【正文快照】:
一、翻译理论中归化和异化的含义 一般认为,所谓异化、归化是关于翻译策略的一对矛盾体。前者以源文化为归宿(source language culture oriented),异化主张译文应尽量照顾源文化习惯,表述上符合原作者的风格偏向。后者以目的语文化为归宿(target language oriented),讲求照顾
CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
| 【引证文献】 | ||
|
|||
|
|||
| 【参考文献】 | ||
|
|||||
|
|||||
| 【共引文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
| 【同被引文献】 | ||
|
|||||||
|
|||||||
| 【二级参考文献】 | ||
|
|||||||
|
|||||||
| 【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
| 相关期刊 | ||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
| 相关机构 | ||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
| 相关作者 | ||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||



