收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

戏剧翻译研究述评

孟伟根  
【摘要】:本文评述了戏剧翻译研究中的一些主要问题。这些问题包括:布拉格学派和其他符号学家提出的戏剧符号学理论、戏剧翻译"可表演性"与"可读性"观点的理论分歧,以及戏剧翻译中文化融合的不同策略。文章认为,戏剧翻译的标准主要有赖于两个可变因素:涉及戏剧各符号系统的可表演性问题和文化移植的程度。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 熊婷婷;;论巴斯奈特的戏剧翻译观[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
2 尚海蓉;;论戏剧翻译中的“可表演性”——以莎士比亚戏剧翻译为例[J];科技信息;2008年35期
3 孟伟根;;论戏剧翻译研究中的主要问题[J];外语教学;2009年03期
4 李杏;;从“可表演性”看戏剧翻译——以《推销员之死》两个译本的比较为例[J];外国语言文学研究;2008年02期
5 陈连贵;;戏剧翻译的原则的理论研究[J];中国新技术新产品;2009年05期
6 金玲慧;;关于文化移植中英语词汇文化内涵的处理策略[J];广西教育学院学报;2006年01期
7 张明林;翻译研究中的“泛文化”观点质疑[J];宁波大学学报(人文科学版);2002年04期
8 杨敏;英汉跨文化交际中的价值观念与语用失误[J];松辽学刊(社会科学版);2000年02期
9 周春雨;传统剧评与戏剧符号学剧评之比较[J];上海戏剧;2003年01期
10 王建革;三河:一个欧式农牧文化在中国的复制与变化(1917—1964)[J];中国经济史研究;2005年02期
11 熊婷婷;;从目的论看戏剧翻译的评价标准[J];绵阳师范学院学报;2006年04期
12 李晴辉;翻译中的文化过敏症及其疗治[J];湖南财经高等专科学校学报;2000年04期
13 徐李颖;文化移植与重建家园——评《越洋再建家园——新加坡华人社会文化研究》[J];华侨华人历史研究;2005年01期
14 缪维嘉;从《红楼梦》英译看文化移植中的“妥协”[J];外语教学;2005年05期
15 李成;;英汉互译过程中的文化语境补偿策略[J];湖北教育学院学报;2007年03期
16 陈莉;;从文化空缺词的翻译看文化移植中的“妥协”——从杨译《儒林外史》英译本谈起[J];石河子大学学报(哲学社会科学版);2008年04期
17 杨华芬;;关联理论对翻译中的缺省和文化移植现象的解释[J];吉林省教育学院学报(学科版);2009年09期
18 李悦;;从文化移植看翻译等值[J];湘南学院学报;2006年01期
19 相龙慧;;谈翻译过程中的文化移植[J];科技信息(学术研究);2007年11期
20 金钏;;论《红楼梦》英译中的文化妥协[J];考试周刊;2007年37期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 邸国永;张米尔;;基于核心能力的多角化策略研究[A];全国高校价值工程研究会2001学术年会优秀论文、大连理工大学2001届MBA优秀论文专辑[C];2001年
2 张亚丽;;戏剧翻译标准问题初探[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 庄明水;黄雅丽;;闽南与台湾教育的历史渊源[A];闽南文化研究——第二届闽南文化研讨会论文集(下)[C];2003年
4 杨友庭;;论明郑政权对闽南文化在台湾传承与发展的贡献[A];闽南文化研究——第二届闽南文化研讨会论文集(下)[C];2003年
5 蒋红红;;民俗文化翻译探索[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
6 莫畏;;跨文化交流与中国佛教建筑[A];中国建筑学会2003年学术年会论文集[C];2003年
7 杨捷;;悲剧性:悲剧教学中的一个审美原则——以尤金·奥尼尔的悲剧为个案[A];当代美国戏剧研究——第14届全国美国戏剧研讨会论文集[C];2009年
8 黄水婴;;《论“审美无利害”在中国美学中的变异》概要[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 黄华;;跨国公司中的跨文化管理研究[A];黑龙江省生产力学会年会论文集下册[C];2007年
10 John Milton Yinger;关颖峰;;宗教与少数群体地位[A];宗教与民族(第五辑)[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
2 任晓霏;“译者登场”——英若诚戏剧翻译系统研究[D];上海外国语大学;2009年
3 禹一奇;东西方思维模式的交融[D];上海外国语大学;2009年
4 左进;二十世纪美国女剧作家自我书写的语用文体研究[D];上海外国语大学;2010年
5 刘云雁;朱生豪莎剧翻译—影响与比较研究[D];浙江大学;2011年
6 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张燕;功能对等理论与戏剧翻译[D];外交学院;2007年
2 李简;忠实基础上的可表演性[D];苏州大学;2007年
3 贺裴;论戏剧语言的翻译[D];上海交通大学;2007年
4 靳伟程;从目的论角度看《狗儿爷涅槃》英译本[D];四川师范大学;2009年
5 李广欢;以舞台演出为目的的戏剧翻译[D];陕西师范大学;2009年
6 刘弋;舞台演出戏剧翻译的特色——以英若诚为例[D];广东外语外贸大学;2002年
7 吴晓燕;从“目的论”角度浅析戏剧翻译[D];上海外国语大学;2008年
8 贺婷婷;莎士比亚戏剧中对白的动作性在中文翻译中的再现[D];广东外语外贸大学;2009年
9 李雪峰;从功能对等理论角度对《茶馆》两个英译本的对比研究[D];西安电子科技大学;2009年
10 李晓娜;戏剧符号学与戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张京宏 沈宗南;文化移植中的冲突管理[N];中国现代企业报;2007年
2 本报记者  黄超;北京奔驰前方还有坎儿[N];中国商报;2006年
3 川报集团记者 王代林 杨东;“老幺”赶上“老大”[N];四川日报;2010年
4 程式如;儿童剧的新与旧[N];中国文化报;2000年
5 贺绍俊;全球化版图下的中国式爱情[N];光明日报;2007年
6 任晶晶;精彩演绎一段“可触摸的历史”[N];文艺报;2003年
7 本报记者  董秋彤;周云杰:创新是海尔的不懈追求[N];中国企业报;2006年
8 王建柱;人民艺术家英若诚[N];安徽日报;2004年
9 王俊;步调一致的家居装饰[N];湖南经济报;2002年
10 刘汶莉康丽;40年,干成了一件事情[N];中国教师报;2007年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978