收藏本站
《外语与外语教学》 2008年12期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

及物性理论对英汉翻译中转译的启示

程晓堂  梁淑雯  
【摘要】:本文以系统功能语言学中的及物性理论为基础,讨论及物性对英汉翻译中使用转译手段的限制。本文的主要观点是,翻译时改变原文使用的过程类型就有可能改变其意义。翻译时应尽可能不改变原文使用的及物性过程。
【作者单位】北京师范大学外文学院;澳门大学澳门研究中心;
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 燕晓芳;贾德江;;英语医学论文摘要的经验功能分析[J];南京医科大学学报(社会科学版);2011年02期
2 卢静文;崔惠珍;;海涅《还乡集82》原文及译文的及物性分析[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2012年02期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 燕晓芳;医学研究性论文英文摘要的概念功能分析[D];南华大学;2011年
2 张雪瑾;概念语法隐喻视角下的英汉翻译研究[D];中国海洋大学;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 李发根;小句经验功能与翻译[J];外语与外语教学;2004年07期
2 李发根;及物性过程理论与英汉语义功能等效翻译[J];西安外国语学院学报;2004年02期
3 李忠华;英汉互译过程中及物性的变化[J];山东理工大学学报(社会科学版);2003年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 唐勤泉;;经验功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2010年02期
2 杨丽珍;;英语广播新闻语篇的及物性特点分析——以一则广播稿为例[J];安徽广播电视大学学报;2008年02期
3 陈宏;;专门用途英语核心情态动词实证研究——以法律语篇为例[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2010年06期
4 丁素萍;白云超;;从学位论文英文摘要的人际主位功能看不同学科的语言特征[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年03期
5 任长普;张竹莉;周美才;;衔接理论在大学英语写作教学中的应用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年04期
6 宋加高;潘子正;;《锦瑟》两种英译文本的概念功能分析[J];安徽文学(下半月);2009年01期
7 琚长珍;;汉语社论语篇的主位分析[J];安徽文学(下半月);2009年02期
8 郭福霞;;主位推进理论在高职高专英语阅读教学中的应用[J];安徽文学(下半月);2009年04期
9 贺春兰;;几种语言习得观的比较与分析[J];安徽文学(下半月);2009年07期
10 孔雪娇;;重读奥巴马竞选总统胜利演说[J];安徽文学(下半月);2010年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 梁素芹;曹杏;;韩礼德情景语境理论观照下的文学翻译——Oracles & Miracles及其中译本《“剩”贤奇迹》个案研究[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
2 陈治安;周忠杰;;词典封面广告语篇研究:一种评价视角[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 彭静;;语境,牵制和影响语义的一个重要因素[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 蔡有恒;;功能理论与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 高贞;;名词化与语法隐喻[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 苏妮娜;;英语学术语篇中的情态手段[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
7 彭菲;;学术论文提要的主位推进模式分析[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 郑建萍;;从系统功能语法看布什每周电台演讲主位选择[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 刘云洲;;从功能语法的角度看一首词的英译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
10 孙美娟;;限定性情态动词在法律条文中的人际功能[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 吴莉;转喻与话语的符号—认知研究[D];上海外国语大学;2010年
3 胡文辉;语言评价理论的价值哲学研究[D];上海外国语大学;2010年
4 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
5 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
6 费惠彬;汉日话题对比研究[D];上海师范大学;2006年
7 杨才英;新闻访谈中的人际连贯研究[D];山东大学;2006年
8 张滟;促动性体裁群功能劝说模式研究[D];上海外国语大学;2006年
9 李敏;现代汉语非现实范畴的句法实现[D];华东师范大学;2006年
10 于海飞;话轮转换中的话语标记研究[D];山东大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
2 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
3 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
4 潘志娟;从语域分析的角度看《卖花女》中人物语言的风格再现[D];上海外国语大学;2010年
5 王磊;系统功能语法视角下的语篇分析在专业英语精读课中的运用[D];上海外国语大学;2010年
6 马春芬;《茶馆》两个英译本的语域等效实现研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
7 董欣蓉;中美领导人就气候话题讲话中情态责任的对比分析[D];哈尔滨工程大学;2010年
8 张琪;系统功能语法视角下的古诗饮酒五不同英译本的翻译对比研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
9 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年
10 王潇;语域理论与电影片名互译初探[D];中国海洋大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李艳蕊;医学论文结构式英文摘要的结构与撰写[J];白求恩军医学院学报;2005年02期
2 刘晓云;;主位推进模式分析在医学英语语篇翻译中的应用[J];湖南第一师范学报;2008年02期
3 杨汝福;;及物性系统理论与唐诗《春怨》的翻译[J];河南教育学院学报(哲学社会科学版);2007年01期
4 易兴霞;;经验意义的构建与语篇体裁:农业英语论文摘要分析[J];北京第二外国语学院学报;2007年02期
5 马邦新;浅谈医学论文英文摘要翻译要点[J];中国科技翻译;1995年03期
6 蔡郁;医学英语文摘的语体和时态[J];中国科技翻译;2000年03期
7 范晓晖;论医学论文英文摘要中被动语态的滥用[J];中国科技翻译;2005年04期
8 范文芳,汪明杰;论三大流派对英语名词化现象的研究[J];外语研究;2003年03期
9 司显柱;;系统功能语言学路向翻译研究述评[J];外语研究;2007年04期
10 范文芳;名词化隐喻的语篇衔接功能[J];外语研究;1999年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 彭宣维;;及物性结构式及概念语义隐喻[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 孙志娟;从及物性系统看英汉健康饮食报导的概念功能[D];苏州大学;2006年
2 阮洋;基于语料库的科技英语中名词化结构及其概念功能分析[D];华中科技大学;2006年
3 王方方;汉语旅游语篇的概念功能分析[D];贵州师范大学;2008年
4 程婧;从及物系统看英汉股市行情报道的概念功能[D];华中师范大学;2009年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄玫;;言内语境及言外语境对英汉翻译的影响[J];海外英语;2011年05期
2 王娟;;浅议英汉翻译中的文化差异因素[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
3 晏斌;;英汉翻译中的欧化现象分析[J];科技信息;2011年21期
4 高晖;;英汉翻译中的误译分析[J];文学界(理论版);2011年07期
5 梁婷;;从系统功能语法的及物性理论看China Daily新闻语篇[J];科技信息;2011年22期
6 王晓晖;;高职英语教学中习惯用语翻译应用研究[J];北方经贸;2011年07期
7 张蕾;李玉英;;美学视角下英汉翻译中四字格的运用[J];黑龙江教育学院学报;2011年08期
8 翁慧玲;;英汉翻译中语境问题的探讨[J];南昌教育学院学报;2011年09期
9 张巍然;;基于主位结构理论的英汉翻译研究[J];南昌教育学院学报;2011年07期
10 黄越;;试论思维方式与英汉翻译[J];湖南财政经济学院学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 耿欣;;英汉翻译中的改换现象[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
2 陈道明;;“过去”与“未来”何者在前?[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
3 林善浪;王健;;基于行动者网络理论的金融服务业集聚的研究[A];全国经济地理研究会第十三届学术年会暨金融危机背景下的中国区域经济发展研讨会论文集[C];2009年
4 黄宁夏;;机译系统中比较功能英汉翻译水平分析[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
5 韦建华;;英汉翻译标点符号运用策略[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
6 殷业;王清;李夏;;基于Globish的受限域英汉机器翻译系统研究[A];中国电子学会第十五届信息论学术年会暨第一届全国网络编码学术年会论文集(上册)[C];2008年
7 牟小峰;荀恩东;;基于规则的名词短语预调序[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年
8 唐翠菊;;从及物性角度看汉语无定主语句[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
9 张炜;;文化差异对英汉翻译的影响[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
10 程志华;;浅谈英汉翻译中的思维转换[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;浅析世界首部英汉翻译浏览器[N];科技日报;2001年
2 张 乐;翻译宝典[N];中华读书报;2002年
3 丑牛;轿车竞争进入信息化阶段[N];国际经贸消息;2001年
4 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
5 天则;网络、麦当劳和《59秒员工》[N];中国经营报;2002年
6 王杨;“让获奖作品经得起考验”[N];文艺报;2008年
7 谭啸;机器翻译应用平民化[N];计算机世界;2007年
8 闫辉;测试成就完美软件[N];电脑报;2003年
9 本报记者 苏军;“阳光阅读”伴儿童成长[N];文汇报;2002年
10 孟繁华;传媒与社会主义文化领导权[N];文艺报;2000年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 赵伟韬;从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系[D];复旦大学;2006年
2 王伟;现代汉语欧化与翻译策略之综合研究[D];上海交通大学;2008年
3 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
4 张春星;对幽默翻译中语境调整的语用学研究[D];上海外国语大学;2007年
5 彭锦维;现代汉语受事前置句研究[D];北京语言大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 罗爱华;本科英汉翻译教材理论建构的时代跟随性研究(1999-2008)[D];山东师范大学;2010年
2 罗汶宜;基于语料库的情态动词英汉翻译研究[D];大连海事大学;2011年
3 朱菲菲;文化图式与英汉翻译初探[D];东北师范大学;2007年
4 郭桦;英汉翻译中的视点转换[D];湖南师范大学;2010年
5 蒋宇佳;歌词的英汉翻译[D];重庆大学;2003年
6 袁立娜;从接受理论的角度论儿童文学的英汉翻译:《哈利波特与魔法石》两个中译本的个案研究[D];新疆大学;2011年
7 罗阿祥;英汉翻译中的词类转换[D];湖南师范大学;2001年
8 董秀静;从《飘》两个中文译本的对比研究论英汉翻译中归化的重要作用[D];太原理工大学;2010年
9 王跃花;国际商务中英汉翻译的不对等性调整[D];武汉科技大学;2011年
10 陈维辉;转喻在翻译教学中的运用[D];江西师范大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026