收藏本站
《外语与外语教学》 2001年07期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

语言·文化·词典——英汉语文词典体现文化信息的途径

何家宁  
【作者单位】广东外语外贸大学!广东广州510420
【分类号】:H316

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 伍萍;蒋元猷;;词典例证文化功能研究述评[J];安徽广播电视大学学报;2006年02期
2 周相利,程瑾;略论双语词典的文化信息[J];山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育);2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 孟臻;;英美文化类词典编纂回顾和展望[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
2 杨泽红;;双语词典的文化功能[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 晏丽芝;外向型汉英词典中的文化信息[D];厦门大学;2006年
2 韦丽娟;泰语释义基元研究及汉泰释义基元比较[D];南京师范大学;2007年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 黄欣;比较《新英汉词典》和《英汉大词典》对部分文化局限词的处理[J];辞书研究;1997年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴小晶;论一词多涵[J];外语与外语教学;2002年04期
2 胡俐,杨军;略论英汉跨文化对英语学习的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
3 黄春燕;上义词与下义词的选用[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);1999年03期
4 殷莉;从习语中的动物喻体看汉英词语文化上的不对应[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2001年04期
5 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2001年06期
6 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年02期
7 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年06期
8 刘国忠;隐喻与跨文化交际[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年05期
9 陆荣荣;从认知语境差异看文学作品中习语的翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年02期
10 张礼,衡桂珍;广告语与前提论[J];安徽教育学院学报;2003年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年
2 麻争旗;;翻译二度编码论——对媒介跨文化传播的理论与实践之思考[A];全球信息化时代的华人传播研究:力量汇聚与学术创新——2003中国传播学论坛暨CAC/CCA中华传播学术研讨会论文集(下册)[C];2004年
3 胡佳;;普通法汉词典新增文化义项的参考原则与模式[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
4 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
5 罗益民;;《远东汉英大词典》的词例和编排体系[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
6 Yu Junping;英汉双语词典在大学英语课堂教学中的应用(英文)[A];亚洲辞书学会第一届年会论文集[C];1999年
7 盛培林;;双语词典编纂与跨文化研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
8 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
9 黄群英;;试论英语词典的义项排列原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
10 姚喜明;;《牛津高阶英汉双解词典》的微观结构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 田兵;义项的区分与描写[D];广东外语外贸大学;2004年
2 Zhang Xinhong;[D];广东外语外贸大学;2000年
3 黄东晶;俄汉代词指示语对比研究[D];黑龙江大学;2001年
4 齐璇;汉语语义知识的表示及其在汉英机译中的应用[D];国防科学技术大学;2002年
5 岳峰;架设东西方的桥梁——英国汉学家理雅各研究[D];福建师范大学;2003年
6 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
7 王道英;“这”、“那”的指示研究[D];上海师范大学;2003年
8 潘世松;不同年龄段语用主体语体特征研究[D];复旦大学;2003年
9 刘国辉;英汉请求策略理论与实证对比研究[D];复旦大学;2003年
10 李三福;教学的语用学研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李文革;中国文化局限词及其翻译问题[D];陕西师范大学;2000年
2 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
3 唐灵芝;在英语课堂教学中培养学生的语用能力[D];华中师范大学;2000年
4 许菊;关联理论与交际[D];华中师范大学;2000年
5 庞影平;外语学习中文化差异的对比研究[D];华中师范大学;2000年
6 吕波;[D];电子科技大学;2000年
7 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
8 何红;[D];郑州大学;2000年
9 周漓云;从语境角度分析英汉互译中语言的得体[D];广西师范大学;2000年
10 李芳;论商务谈判中的礼貌语言策略[D];广西师范大学;2000年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 白解红;多义聚合现象的认知研究[J];外语与外语教学;2001年12期
2 张后尘;双语词典质量标准与质量保障对策[J];现代外语;1996年02期
3 司佳;早期英汉词典所见之语言接触现象[J];复旦学报(社会科学版);2000年03期
4 谭树林;论马礼逊《圣经》汉译及其影响[J];山东师大学报(社会科学版);2000年05期
5 张西平;明清时期的汉语教学概况——兼论汉语教学史的研究[J];世界汉语教学;2002年01期
6 刘雪;;文化分类问题研究综述[J];泰安教育学院学报岱宗学刊;2006年04期
7 顾卫星;马礼逊与中西文化交流[J];外国文学研究;2002年04期
8 蓝红军;关于英语中《圣经》词汇的泛化及其汉译[J];江苏科技大学学报(社会科学版);2005年01期
9 冯子薇;科技术语和行业语词义的泛化[J];南京师大学报(社会科学版);1999年04期
10 李卫中;军事用语语义泛化缘由探析[J];平顶山师专学报;2004年06期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 董海樱;西人汉语研究述论——16-19世纪初期[D];浙江大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 徐婷婷;积极型单语汉语学习词典例证分析[D];北京大学;2007年
2 宋春淑;专门词语词义泛化研究[D];河北大学;2006年
3 李永芳;泛化英语专名引申意义的认知研究[D];湖南师范大学;2007年
4 尚晓明;学习词典系统配例一般原则[D];广东外语外贸大学;2003年
5 伍萍;英语学习词典文化信息处理方法探究[D];广东外语外贸大学;2006年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 伍萍;蒋元猷;;词典例证文化功能研究述评[J];安徽广播电视大学学报;2006年02期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 徐婷婷;积极型单语汉语学习词典例证分析[D];北京大学;2007年
2 伍萍;英语学习词典文化信息处理方法探究[D];广东外语外贸大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王凤;;从阐释学角度看《马桥词典》文化因素的英译[J];大学英语(学术版);2006年02期
2 王德春;语法学、修辞学与词典编纂——评苏联《英俄大词典》[J];外语学刊;1981年03期
3 肖时占 ,赵玉球;简介英语词典编纂史上的“规范派”与“描述派”[J];怀化学院学报;1990年04期
4 杨龙浩;简明实用 独具特色——推荐《英汉科技常用短语词典(增订本)》[J];上海科技翻译;1991年03期
5 李为;一本实用的英汉词典——《英国词典》简介[J];中国翻译;1994年01期
6 贾影;上网查词典[J];大学英语;2002年01期
7 王英姿;英语学生在翻译中使用词典的误区[J];解放军外国语学院学报;2003年02期
8 曹瑞斓;翻译与工具书[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年05期
9 徐学平;;根据语料库看高级学习者词典中的relation和relationship(英文)[J];Teaching English in China;2007年06期
10 ;汉英小词典[J];中国招标;2009年24期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 肇彤;杨丽华;;浅谈大学英语词汇教学[A];科技创新与产业发展(B卷)——第七届沈阳科学学术年会暨浑南高新技术产业发展论坛文集[C];2010年
2 黄丽文;;商务英语翻译失误分析[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄敏;翻翻新版《韦氏大词典》,不然你OUT了[N];新华每日电讯;2009年
2 记者 刘洪;美国年度“热词”是什么?Bailout(救助)[N];新华每日电讯;2008年
3 ;《英汉军事大词典》等5部双语军事大词典由上海外教社出版[N];中华读书报;2007年
4 姚小平;《汉英词典》的过去、现在和未来[N];中华读书报;2010年
5 卢菁;新版《韦氏大词典》添加热词百余条[N];新华每日电讯;2008年
6 新华社记者 潘旭;“囧”时代新词有多长生命力[N];人民日报;2009年
7 本报记者 张懿;搜索式词典拒绝“中国式英语”[N];文汇报;2009年
8 赵强;百万词翁[N];中华读书报;2009年
9 李雾;约翰逊博士和他的词典[N];南方周末;2009年
10 记者 姜小玲;《汉英大词典》(第3版)上市[N];解放日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 吴晓真;英语为源语言词典编纂中的用户友善问题[D];复旦大学;2004年
2 张金忠;俄汉词典编纂论纲[D];黑龙江大学;2004年
3 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
4 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
5 陈孝玲;侗台语核心词研究[D];华中科技大学;2009年
6 武斌;面向俄文信息处理的机器翻译实验研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙敏儿;英汉词典中的文化信息[D];厦门大学;2006年
2 李润润;《红楼梦》中死亡委婉语翻译的跨文化研究[D];合肥工业大学;2007年
3 刘丽娟;从文化信息传递的视角探析《红楼梦》的翻译[D];山东大学;2005年
4 刘然;汉语古诗英译的研究[D];首都师范大学;2005年
5 王洪华;从文化与思维的角度研究汉英翻译中的语篇连贯问题[D];东北师范大学;2005年
6 石琼;导游词的翻译策略[D];上海海事大学;2006年
7 晏丽芝;外向型汉英词典中的文化信息[D];厦门大学;2006年
8 赵哲;诉求功能在旅游手册景介英译中的实现[D];天津师范大学;2007年
9 刘南兰;旅游文本文化信息英译策略研究[D];重庆大学;2007年
10 龚斯琴;从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译[D];内蒙古大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026