收藏本站
《外语教育》 2004年00期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《儒林外史》英译本中俗语文化词语的翻译

曾奇  
【摘要】:本文采用定量分析的方法,收集《儒林外史》中的汉语俗语,并按杨宪益和戴乃迭合译本对俗语翻译的方法进行分类统计,然后从影响翻译策略的相关因素入手,探讨《儒林外史》英译本中有关汉语俗语词语的翻译和产生的效果。
【作者单位】湖北民族学院外语学院
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 陈晓勇;“杨宪益现象”的文学、文化阐释——兼谈文学翻译者主体性要素的构成[J];湖南大学学报(社会科学版);2003年04期
2 胡卫平;从翻译目的看异化翻译[J];同济大学学报(社会科学版);2001年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2000年05期
2 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年02期
3 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
4 高红云;词语的民族特色及其翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);1999年03期
5 包通法,唐灵芝;论符号的文化性和民族性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2002年04期
6 张靖;翻译中民族色彩词汇的处理方法[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年06期
7 阮玉慧;中式英语与中国英语[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年05期
8 陶敏;翻译的趋势:归化走向异化[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年05期
9 朱娥;从英汉民族思维差异看句子翻译[J];安康师专学报;2005年03期
10 钱莉绚;英语的“形合”与汉语的“意合”之比较[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2005年02期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
2 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
3 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
4 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
5 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
6 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年
7 武恩义;英汉典故对比研究[D];中央民族大学;2006年
8 于连江;多维视角下的文学翻译批评研究[D];上海外国语大学;2005年
9 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
10 赵艳秋;文学翻译变异研究[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 任蓉;读者参照与汉英习语翻译[D];广西师范大学;2003年
2 张杰;英汉文学翻译策略:以多元系统论为基础的综合探讨[D];鲁东大学;2007年
3 杨雄琨;从等效译论看汉语歇后语的英译[D];广西大学;2007年
4 王玉丰;[D];浙江大学;2004年
5 汪秀梅;从翻译要求看中国文化遗产读本汉英翻译[D];浙江大学;2004年
6 傅长龙;[D];浙江大学;2004年
7 窦旭霞;功能翻译论与中文导游词英译的文化信息处理[D];山东大学;2005年
8 杨卿;从英汉文化空缺词看跨文化视角下的文化空缺现象[D];武汉理工大学;2005年
9 欧卫华;《红楼梦》之诗词文化内容的翻译[D];广东外语外贸大学;2003年
10 蒋轶群;中外企业家语篇对比分析[D];山东师范大学;2003年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张红艳;试评《红楼梦》中文化负载词的翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2000年04期
2 高红云,谭旭东;英语诗歌中的语音象征[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年01期
3 杨焯,纪玉华;论互文文本翻译的可译性限度[J];长春师范学院学报;2003年01期
4 余丽君;诗歌翻译中的相似联想[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年02期
5 王青;;目的语文化语境对翻译的影响——莎士比亚作品在中国的早期译介[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2006年04期
6 刘琦;互文性理论对文学翻译的指导意义[J];电子科技大学学报(社科版);2004年02期
7 赵红辉,肖利民;互文性理论与翻译的关联[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2003年01期
8 李明;文本间的对话与互涉——浅谈互文性与翻译之关系[J];广东外语外贸大学学报;2003年02期
9 魏家海;操纵学派译论综观[J];广东外语外贸大学学报;2004年03期
10 柏学翥;英汉古典诗歌韵律形式比较[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);1997年04期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
2 王金波;弗朗茨·库恩及其《红楼梦》德文译本[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐晓敏;论古诗英译中音乐性的传递[D];陕西师范大学;2002年
2 陈月红;中国古典诗词翻译中的意境问题刍议[D];华中师范大学;2002年
3 肖振凤;析功能翻译理论[D];哈尔滨工程大学;2002年
4 吴晓萍;论高中英语课程标准视野下的翻译与语言教学[D];福建师范大学;2003年
5 葛珊;翻译目标决定翻译方法——功能派翻译理论探讨[D];江西师范大学;2004年
6 赵诚;林纾、庞德翻译对比透视[D];广西大学;2005年
7 张帆;翻译目的论与翻译策略[D];河南大学;2006年
8 施清波;从历史文化角度重评林纾的翻译[D];上海外国语大学;2005年
9 陈佳;基于翻译策略能力培养的课程模式[D];重庆大学;2006年
10 申静;从文化角度看中国古典诗歌意象的英译[D];对外经济贸易大学;2007年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 陈丽莉;翻译的异化和归化[J];中国科技翻译;1999年02期
2 刘源甫;《红楼梦》英译本情感信息处理刍议[J];外语学刊;2003年01期
3 胡卫平;译名的归化与异化[J];语言与翻译;2000年04期
4 宋学智;忠实是译者的天职——兼评“新世纪的新译论”[J];中国翻译;2000年06期
5 徐丹;文化融合中的语言翻译问题[J];中国翻译;1998年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张凌;;化妆品商标的英译方法[J];商场现代化;2007年20期
2 卢卫中;夏云;;语料库文体学:文学文体学研究的新途径[J];外国语(上海外国语大学学报);2010年01期
3 黄琳;;发挥学生特质 实施个性化词汇教学[J];桂林航天工业高等专科学校学报;2006年03期
4 陈旭红;;大学英语作文定量分析及其对教学的启示[J];湖南人文科技学院学报;2009年02期
5 郭嘉;;非英语专业学生听力策略的使用调查[J];南昌高专学报;2007年05期
6 卢明添;;词源知识在英语词汇教学中的作用的新研究——对大学英语六级词汇的定量分析[J];南平师专学报;2007年03期
7 安维彧;;高职院校学生英语学习策略使用情况的分析研究[J];教育研究与实验;2009年s3期
8 刘珏;;英语专业学生在英语写作中使用词典情况的实证研究[J];哈尔滨学院学报;2011年03期
9 丁桢杰;;英汉同声传译单耳输入与双耳输入比较研究[J];长江大学学报(社会科学版);2011年06期
10 彭高槐;模糊数学在评价课堂讲授质量上的应用[J];医学教育;1985年02期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 刘冬萌;;风格翻译的定量分析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 高军;;英汉叙事语篇中第三人称代词下指的对比研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 庾恺珊;;从James错误分析理论看口译质量评估——以外事口译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 汤斌;英语疫情新闻中言据性语篇特征的系统功能研究[D];复旦大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 夏爽;从情态动词看《人民日报》元旦社论的人际意义[D];华东师范大学;2009年
2 刘艳萍;二十一世纪广西大学使用的三种《大学英语》教程大纲设计对比研究[D];广西大学;2005年
3 安琪;主位推进模式对大学生写作连贯性的实证研究[D];上海交通大学;2007年
4 王瑜;基于语料库的分裂不定式研究[D];国防科学技术大学;2008年
5 孙海燕;韩国国情类语料中的汉字词缀特点研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
6 王金贵;基于BEC考试设计的商务英语精读考试反拨效应的研究[D];东北林业大学;2009年
7 张黎;归化与异化[D];上海师范大学;2012年
8 陈瑜;平行结构及其在语篇中的定量分析[D];吉林大学;2004年
9 周华芳;关于直接策略培训与有效阅读的实证性研究[D];郑州大学;2005年
10 李沁园;语类写作法在英语议论文中的运用[D];上海师范大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026