收藏本站
《文教资料》 2008年14期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

语义翻译和交际翻译初探

徐波  
【摘要】:语义翻译法和交际翻译法由英国翻译理论家纽马克提出,它在当代西方翻译理论中占有非常重要的地位。语义翻译和交际翻译有共同点,也有异同点。语义翻译准确地再现原文的意义,而交际翻译对译文读者产生的效果几乎等同于原作对原文读者产生的效果。语义翻译和交际翻译的辩证结合的方法应当是最佳翻译方法。
【作者单位】乐山师范学院外语学院
【分类号】:H315.9

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 蔡萍;;纽马克翻译理论浅析[J];电子科技大学学报(社科版);2009年03期
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 原虹;论语义翻译和交际翻译[J];中国科技翻译;2003年02期
2 钱正福;关于翻译标准的讨论[J];苏州大学学报;1999年02期
3 刘士聪,谷启楠;论《红楼梦》文化内容的翻译[J];中国翻译;1997年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
3 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
4 李书琴;钱宏;;试论全球化语境下文化典籍翻译策略之选择[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
5 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
6 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
7 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
8 谷婷婷;语言变体与翻译——由《哈克贝恩·芬历险记》看语言变体的汉译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年03期
9 凤群;认知语用学中的翻译观[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
10 徐婧;;从关联理论看翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 任东升;;翻译文化研究的新概念[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 陆刚;;等效理论张力下的翻译认同[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
6 高璐夷;;从读者反映论见英译《西厢记》中的文化因素的应对策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
7 储常胜;;语言与文化——浅析中英习语的文化差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
8 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
9 邓云丽;;在文化背景下的翻译更新[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 吕娜;;交际与语义翻译比其他翻译两分法的优势[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
4 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
7 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
8 肖曼琼;翻译家卞之琳研究[D];湖南师范大学;2010年
9 王雪松;中国现代诗歌节奏原理与形态研究[D];华中师范大学;2011年
10 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高洁;赛、沙《水浒传》英译本文化因素的翻译策略对比研究[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
4 钟锐;从语义学角度看《红楼梦》文化特征词语翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
6 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
7 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
8 李娟;杨必译《名利场》中“good”一词的具体化译法批评[D];上海外国语大学;2010年
9 郑岚;以舞台表演为目的的戏剧翻译新标准[D];上海外国语大学;2010年
10 赵洪秀;从奈达功能对等看《红楼梦》亲属称谓语翻译[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 陈婧;彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨[J];常州工学院学报;2004年05期
2 自正权;马玲;;纽马克翻译观试析[J];中国科教创新导刊;2008年13期
3 辛献云;从纽马克的文本范畴理论看翻译标准的相对性和多重性[J];解放军外国语学院学报;2001年02期
4 原虹;论语义翻译和交际翻译[J];中国科技翻译;2003年02期
5 李亚秋;;试谈纽马克的翻译理论[J];科教文汇(中旬刊);2007年06期
6 陈婧;文本类型翻译理论与翻译标准的再讨论[J];宜宾学院学报;2005年01期
7 杨莉;;浅谈彼得.纽马克的文本范畴理论与翻译方法[J];科技创新导报;2008年01期
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 赵红涛;;从言语的语言学看翻译的多相面对等[J];兵团教育学院学报;2011年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 肖柯欣;会计英语特点及其目的论视角下的汉译[D];天津大学;2011年
2 杨素娟;温瑞安四大名捕战天王系列(之二)—风流:第二章女人的剑[D];复旦大学;2011年
3 吴丹平;从言语行为理论视角看王佐良英译本《雷雨》[D];北京邮电大学;2012年
4 吴东博;汉译英吉祥用语跨文化交际效果的实证研究[D];吉林大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈劲帆;;从语义翻译和交际翻译看化妆品名称的翻译[J];出国与就业(就业版);2011年05期
2 王佳坤;;语义翻译和交际翻译在英译李白《静夜思》中的应用[J];华章;2010年36期
3 方莎莎;;语义翻译与交际翻译的结合——商标翻译中的汉字与英文字母[J];台声.新视角;2005年07期
4 王华玲;;浅析语义翻译与交际翻译[J];湖南工业职业技术学院学报;2006年03期
5 李红艳;;语义翻译与功能翻译的比较及其在商标翻译中的结合[J];考试周刊;2007年10期
6 杨瑾;;浅谈广告翻译中交际翻译与语义翻译的应用[J];太原城市职业技术学院学报;2008年11期
7 黄超;;语义翻译与交际翻译[J];才智;2009年30期
8 马兴腾;;解读语义翻译和交际翻译的区别与联系[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2010年S1期
9 王政;;语义翻译与交际翻译关照下的译文评析——简评《红楼梦》中“元春省亲”两种译文[J];黄河科技大学学报;2007年01期
10 黄玉秀;;红楼梦章节标题的英译(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吕娜;;交际与语义翻译比其他翻译两分法的优势[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 朱嘉珑;;俄语颜色词意义浅析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 张顺宝;程文瀼;李爱群;;TLD装置风振控制实用设计计算及比较[A];第七届全国结构工程学术会议论文集(第Ⅲ卷)[C];1998年
4 狄小龙;;我国商品化会计软件的比较与选择探析[A];信息经济学与电子商务:第十三届中国信息经济学会学术年会论文集[C];2008年
5 李昀英;宇如聪;;AREM模拟云参数与卫星观测的比较研究[A];第七次全国动力气象学术会议论文摘要[C];2009年
6 张迎涛;;不动产登记机构设置研究[A];财产权与行政法保护——中国法学会行政法学研究会2007年年会论文集[C];2007年
7 权君宗;谢俊;;筒形阀控制方案的比较[A];2005川渝地区自动化与电控技术学术年会论文集[C];2005年
8 沈鹤军;陶新;陈恩玉;钱竞光;张祖强;吴文广;;江苏省部分专业队运动员SCL—90测试结果的分析[A];第8届全国运动心理学学术会议论文汇编[C];2006年
9 陶一桃;;三大都市经济圈制度竞争力的比较研究[A];2004年中国经济特区论坛:科学发展观与中国的发展学术研讨会论文集[C];2004年
10 杜军;扈宝莹;;关于远程教育教材的几点思考[A];中国教育技术协会2004年年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 孙焕英;歌词翻译咋成了注解?[N];中国文化报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 崔霞;独龙语系属比较研究[D];中央民族大学;2009年
2 戴黎刚;闽语的历史层次及其演变[D];复旦大学;2005年
3 吴国基;证券发行审核制度研究[D];对外经济贸易大学;2005年
4 柳忠卫;假释制度比较研究[D];中国人民大学;2004年
5 任晓彤;元杂剧语气词研究[D];中央民族大学;2007年
6 赵新林;Image与“象”——中西诗学象论探源[D];四川大学;2005年
7 胡延平;内地与香港证券市场政府规制的比较研究[D];辽宁大学;2006年
8 敖拉;从《旧满洲档》到《满文老档》[D];内蒙古大学;2005年
9 王萃强;中国大陆与台湾开放式基金运作绩效比较研究[D];同济大学;2005年
10 吴铮;藏缅语否定范畴研究[D];中央民族大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 魏晶磊;语义翻译与交际翻译在小说翻译中的运用[D];上海交通大学;2011年
2 郝诗亮;从语义翻译和交际翻译看2011年《政府工作报告》的英译[D];河南大学;2012年
3 李月;莎士比亚两译本中的交际翻译和语义翻译研究[D];沈阳师范大学;2011年
4 丁媛媛;语义翻译和交际翻译之翻译技巧研究[D];曲阜师范大学;2010年
5 周慧娟;从语义翻译和交际翻译的角度看《论语》的英译[D];中国海洋大学;2011年
6 王佳坤;语义翻译和交际翻译视角下的李白诗英译研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
7 邓小莉;从语义翻译与交际翻译看科技论文摘要的汉译英[D];重庆大学;2004年
8 钱宏;[D];安徽大学;2003年
9 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
10 金凌红;翻译活动中的文化意识[D];上海海运学院;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026