收藏本站
《外国语文研究》 2019年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

传播学视角下辛亥革命武昌起义纪念馆官网英译分析

陈明芳  袁凌青  
【摘要】:从传播学角度探究辛亥革命武昌起义纪念馆官网的英译,指出英译中的不足之处,提出专名回译、释译变通、文本重构等翻译策略有助于提高博物馆外宣翻译质量,为旅游业及相关行业外宣的精准翻译提供借鉴。

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 孙雪瑛;冯庆华;;目的论视域中的企业外宣翻译[J];外语学刊;2014年04期
2 张健;;全球化语境下的外宣翻译“变通”策略刍议[J];外国语言文学;2013年01期
3 卢小军;;中美网站企业概况的文本对比与外宣英译[J];中国翻译;2012年01期
4 袁晓宁;外宣英译的策略及其理据[J];中国翻译;2005年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高慧;;基于语料库的中美大学网页简介对比研究与英译启示[J];商;2015年52期
2 王春娜;;茶叶公司外宣资料英译策略研究[J];福建茶叶;2015年06期
3 李霞;张萍;;外宣视域下扬州非物质文化遗产名称名录的英译[J];芜湖职业技术学院学报;2015年04期
4 王红英;;论太极文化外宣中的“多维一体翻译”[J];外国语言文学;2015年04期
5 赖德富;;生态翻译学视域下论酒店外宣翻译的译有所为[J];哈尔滨学院学报;2015年12期
6 张艳敏;宋涛;;影视旅游外宣文本英译的多维整合[J];江苏科技大学学报(社会科学版);2015年04期
7 罗媛;;从翻译目的论看习近平在抗战胜利70周年阅兵大会上的讲话英译[J];考试周刊;2015年97期
8 杜艳萍;;结合新闻传播理念分析我国外宣英译工作[J];新闻战线;2015年22期
9 高媛;郭立甫;;我国跨境电子商务英文网页设置应用中的问题及其改进[J];对外经贸实务;2015年11期
10 刘江伟;;功能对等视角下企业网站资料翻译研究[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2015年06期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴建;张韵菲;;企业外宣英译:一个多层次重构的过程[J];上海翻译;2011年01期
2 林庆扬;石春让;;基于语料库的企业简介文体分析及英译启示[J];长春师范学院学报;2011年01期
3 张晓春;张思洁;;接受理论与企业简介英译[J];中北大学学报(社会科学版);2009年06期
4 王贺;张晶;;功能翻译理论视角下的企业外宣材料的英译[J];黑龙江教育学院学报;2009年11期
5 李德超;王克非;;平行文本比较模式与旅游文本的英译[J];中国翻译;2009年04期
6 黄友义;;发展翻译事业 促进世界多元文化的交流与繁荣[J];中国翻译;2008年04期
7 何刚强;;简谈单位对外宣传材料英译之策略——以复旦大学百年校庆的几篇文字材料为例[J];上海翻译;2007年01期
8 洪明;;企业外宣广告翻译的目的论维度[J];外语学刊;2006年05期
9 杨琪;包通法;;“以文谋钱”的翻译目的论——广告文体翻译的理论思辨与实践[J];上海翻译;2006年03期
10 陶全胜;从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2005年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈明芳;袁凌青;;传播学视角下辛亥革命武昌起义纪念馆官网英译分析[J];外国语文研究;2019年01期
2 邱敏;;从传播学视角谈非物质文化遗产外宣翻译——以浙江非遗文本英译为例[J];重庆广播电视大学学报;2018年01期
3 李理;;网络英语的传播学特点及影响[J];科技与创新;2017年10期
4 ;第三届(2016)中国认知传播学年会暨国际学术研讨会会讯[J];外国语文;2015年06期
5 吕俊;翻译学——传播学的一个特殊领域[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年02期
6 罗薇;;新媒体背景下汉语新闻英译理论研究——评《复旦新闻与传播学译库·新媒体系列:新新媒介》[J];新闻爱好者;2017年01期
7 马卫华;;从传播学的角度看翻译过程的本质[J];江苏教育学院学报(社会科学);2010年07期
8 黄霁歆;;国际传播学5W模式下中医翻译的研究[J];佳木斯职业学院学报;2016年08期
9 蹇佳;;传播学视域下的茶文化典籍英译[J];福建茶叶;2018年07期
10 徐建国;;外宣翻译译者主体性的限度研究[J];现代语文(语言研究版);2014年11期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 何加红;;跨文化交际背景下的外宣翻译问题研究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
2 秦丹;陈星尧;申婷;;外宣翻译研究——以重庆外宣视频为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
3 王钟锐;;河北省特色民俗文化外宣翻译策略研究[A];第七届河北省社会科学学术年会论文专辑[C];2012年
4 方宏亮;;文化话语权与汉英外宣翻译中原文差异性保留[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 邵建萍;;西方修辞学视角下的旅游外宣翻译研究——以贵州省西江苗寨和肇兴侗寨为例[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
6 王淑婷;;以译者之口,扬国之美名——浅析公共外交视域下的外宣翻译与传播[A];2015海南省翻译协会研讨会论文集[C];2015年
7 顏方明;秦倩;;外宣翻译中的文化形象建构——从“犯我中华者虽远必诛”的翻译说起[A];商务翻译(NO.1 2019)[C];2017年
8 石慧;;从中日翻译实践中遇到的问题看翻译策略的重要性——以时政热词外宣翻译为例[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
9 郑蕴蓉;;传播学视域下的体育新闻外宣翻译研究——以天津全运会英文报道为例[A];学习贯彻党的十九大精神 推进“五个现代化天津”建设——天津市社会科学界第十三届学术年会优秀论文集(上)[C];2017年
10 陳曉;;红色旅游文化走出去的外宣翻译实践初探——以南昌八一起义纪念馆为例[A];商务翻译(NO.1 2019)[C];2017年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 孟国庆(致公);外宣翻译工作更重要[N];联合时报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 李家春;城市外宣翻译跨文化文本重构研究[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙超;从传播学的角度看翻译策略的有效性[D];北京外国语大学;2015年
2 郑红梅;关于《传播学入门》的汉朝翻译实践报告[D];延边大学;2016年
3 朱美香;关于《传播学入门》的汉朝翻译实践报告[D];延边大学;2016年
4 成弈;从传播学的角度看英汉同声传译中的冗余[D];中国海洋大学;2008年
5 黄善琴;《传播学入门》汉朝翻译实践报告[D];延边大学;2016年
6 李燕华;从传播学角度看旅游文本的汉译俄[D];华中师范大学;2009年
7 徐峥;外宣翻译中翻译目的的实现[D];华中师范大学;2017年
8 董文思;传播学视域下的外宣翻译[D];长江大学;2013年
9 陈明;从传播学视角看汉语流行语的英译[D];华中师范大学;2011年
10 贺志琴;从传播学角度看口译中的理解[D];上海外国语大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026