收藏本站
《外语教学》 2004年01期
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”第一号通知

【作者单位】国际译联第四届亚洲翻译家论坛组委会
【分类号】:H059

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 旺堆;;第十八届世界翻译大会剪影[J];民族翻译;2008年02期
2 仍冰;;著名的汉学家、翻译家尼古拉·斯别什涅夫(司格林)教授逝世[J];国外社会科学;2011年05期
3 何刚;;《诗人 翻译家 曹葆华》(诗歌卷、史料/评论卷)正式出版[J];中国诗歌研究动态;2011年01期
4 旺堆;;在全球翻译界搭建友谊、沟通、交流的桥梁——第十八届世界翻译大会及其民族分论坛概述[J];民族翻译;2008年02期
5 ;第二批全国少数民族资深翻译家名单[J];民族翻译;2009年04期
6 王国栋;;梁遇春:来自三坊七巷的散文家、翻译家[J];闽江学院学报;2011年03期
7 杨胜男;;解读瓦尔特·本雅明的《译者的任务》[J];语文学刊;2011年13期
8 王占斌;陈海伦;;文学翻译文本的选择——从创造社和文学研究会关于翻译的争论谈起[J];长春理工大学学报;2011年09期
9 连欣;;浅谈翻译中的对等问题[J];福建商业高等专科学校学报;2011年04期
10 胡倩;;古诗词翻译中的背景分析与探讨[J];考试周刊;2011年54期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吕佳擂;任东升;;如何确定翻译家的国别归属[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 郭江涛;刘璐瀛;朱怀球;;Comparative study on the translation initiation mechanism in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];2010年
3 梁雪霞;;Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
4 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
5 蒙晓虹;;A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
6 ;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
7 刘士杰;;中西合璧 儒雅温厚——访诗人、翻译家屠岸先生[A];屠岸诗歌创作研讨会论文集[C];2010年
8 段袁冰;;A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
9 符晓;;The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
10 ;上海翻译家协会举办第十四届“金秋诗会”[A];中国诗歌研究动态(第二辑)[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 周健森;联通推出“随身听”挑战“一号通”[N];北京日报;2004年
2 严加军;沈阳实现市民诉求“一号通”[N];中国纪检监察报;2009年
3 记者 谭彦叙 通讯员 吴丽霜;沈阳实行110报警一号通[N];人民公安报;2011年
4 本报记者 金可;12345:政府热线年底可“一号通”[N];北京日报;2011年
5 记者 蔡钧;10月拟开通热线“一号通”[N];昆明日报;2011年
6 本报实习生 袁雷;“一号通”为何“通”不了?[N];经济日报;2004年
7 ;一号通又添“彩铃”功能[N];人民邮电;2004年
8 记者 肖春平;生活求助热线将实现“一号通”[N];沈阳日报;2008年
9 于朝运;单县网通“一号通”受农民青睐[N];人民邮电;2008年
10 实习生 沈逸超 记者 谈燕;民生服务热线有望“一号通”[N];解放日报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
2 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
3 陈惠;阿瑟·韦利翻译研究[D];湖南师范大学;2010年
4 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
5 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
6 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
7 陈可培;偏见与宽容 翻译与吸纳[D];上海师范大学;2006年
8 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
9 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
10 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 尹平芬;翻译家董乐山先生研究[D];郑州大学;2010年
2 欧阳细玲;伟大翻译家梁实秋研究[D];上海师范大学;2010年
3 CHEN SI;[D];广东外语外贸大学;2001年
4 朱运枚;操纵理论和儿童文学中译[D];湖南师范大学;2010年
5 祁芝红;文体意识培养与翻译能力提高的教学研究[D];北京第二外国语学院;2010年
6 张戌敏;解构主义翻译理论视阈下的《黄帝内经·素问》翻译[D];华北电力大学(北京);2011年
7 华裕涛;意识形态对英译《水浒传》的操纵[D];东北林业大学;2010年
8 王志庄;[D];中国政法大学;2011年
9 顾晓禹;基于“三美”理论的《红楼梦》两个英译本中诗歌比较研究[D];大连海事大学;2011年
10 戴丽萍;[D];电子科技大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026